Missa de T.S. Sacrament (Sigismund Ritter von Neukomm): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(18 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-09-15}} {{CPDLno|27164}} [[Media:mh-NeuTS-Partitur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:mh-NeuTS-Partitur.mxl|{{XML}}]] [{{website|hoessl-organ}} {{net}}] {{Hoessl}} {{FinaleReader}}
*{{CPDLno|27164}} [{{website|hoessl-organ}} {{net}}]
{{Editor|Manfred Hößl|2012-09-15}}{{ScoreInfo|A4|20|195}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Manfred Hößl|2012-09-15}}{{ScoreInfo|A4|20|195}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{FinaleReader}} Finale file is [[zipped]].
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Missa de T.S. Sacrament''<br>
{{Title|''Missa de T.S. Sacrament''}}
{{Composer|Sigismund Ritter von Neukomm}}
{{Composer|Sigismund Ritter von Neukomm}}


{{Voicing|4|TTBB}}<br>
{{Voicing|4|TTBB}}
{{Genre|Sacred|Mass propers|Eucharistic songs}}
{{Genre|Sacred|Mass propers|Eucharistic songs}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|Organ}}
{{Instruments|Organ}}
{{Published:}}  
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
'''Cibavit eos''' ex adipe frumenti, alleluia.  
'''Cibavit eos''' ex adipe frumenti, alleluia.
Et de petra melle saturavit eos, alleluia.  
Et de petra melle saturavit eos, alleluia.
Exultate Deo adiutori nostro,  
Exultate Deo adiutori nostro,
Iubilate Deo Iacob.  
Iubilate Deo Iacob.
Gloria Patri et Filio
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto
et Spiritui Sancto
sicut erat in principio et nunc et semper,  
sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.
et in saecula saeculorum. Amen.


Line 34: Line 30:
et Tu das illis escam in tempore opportuno.
et Tu das illis escam in tempore opportuno.


'''Caro mea''' vere est cibus,  
'''Caro mea''' vere est cibus,
et sanguis meus vere est potus.
et sanguis meus vere est potus.
Qui manducat meam carnem
Qui manducat meam carnem
et bibit meum sanguinem  
et bibit meum sanguinem
in me manet et ego in eum.
in me manet et ego in eum.


Coenantibus discipulis accepit Jesus panem  
Coenantibus discipulis accepit Jesus panem
et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait:  
et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait:
accipite et comedite hoc est corpus meum.
accipite et comedite hoc est corpus meum.


Line 47: Line 43:
qui ut dulcedinem tuam in filios demonstrares
qui ut dulcedinem tuam in filios demonstrares
pane suavissimo de coelo praestito,
pane suavissimo de coelo praestito,
esurientes reples bonis,  
esurientes reples bonis,
fastidiosos divites dimittis inanes.
fastidiosos divites dimittis inanes.


Line 55: Line 51:
et futurae gloriae nobis pignus datur.
et futurae gloriae nobis pignus datur.


Quoties cumque manducabitis panem hunc  
Quoties cumque manducabitis panem hunc
et calicem bibitis,  
et calicem bibitis,
mortem Domini annuntiabitis conec veniat:
mortem Domini annuntiabitis conec veniat:
itaque qui cumque manducaverit pacem,
itaque qui cumque manducaverit pacem,

Latest revision as of 00:42, 26 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-09-15)  CPDL #27164:      Network.png MIDI and zipped Finale files available. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
Editor: Manfred Hößl (submitted 2012-09-15).   Score information: A4, 20 pages, 195 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Missa de T.S. Sacrament
Composer: Sigismund Ritter von Neukomm

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB
Genre: SacredMass propersEucharistic song

Language: Latin
Instruments: Organ

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia.
Et de petra melle saturavit eos, alleluia.
Exultate Deo adiutori nostro,
Iubilate Deo Iacob.
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto
sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

Oculi omnium in Te sperant, Domine :
et Tu das illis escam in tempore opportuno.

Caro mea vere est cibus,
et sanguis meus vere est potus.
Qui manducat meam carnem
et bibit meum sanguinem
in me manet et ego in eum.

Coenantibus discipulis accepit Jesus panem
et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait:
accipite et comedite hoc est corpus meum.

O Quam suavis est, Domine, spiritus tuus
qui ut dulcedinem tuam in filios demonstrares
pane suavissimo de coelo praestito,
esurientes reples bonis,
fastidiosos divites dimittis inanes.

O sacrum convivium, in quo Christus sumitur!
Recolitur memoria passionis ejus;
mens impletur gratia;
et futurae gloriae nobis pignus datur.

Quoties cumque manducabitis panem hunc
et calicem bibitis,
mortem Domini annuntiabitis conec veniat:
itaque qui cumque manducaverit pacem,
vel biberit calicem Domini indigne,
reus erit corporis et sanguinis Domini.

Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
concu[b]iscit et deficit anima mea in atria Domini,
cor meum et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
Altaria tua, Domine virtutum, Rex meus et Deus meus.
Beati qui habitant in domo tua, Domine,
in saecula saeculorum laudabunt te, Domine.