My mistress will not be content (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translation== | ==Original text and translation== | ||
{{ | {{Text|English}} | ||
<poem> | |||
My mistress will not be content | |||
to take a Jest as Chaucer meant | |||
but following stil the womans fashion | |||
allowes it for the new translation | |||
for with the word she would not dispence | |||
and yet I know the love the sence. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 16:02, 1 April 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editors: Greg Lindahl and Bernard Roth (submitted 2001-06-06). Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: My Mistress will not be content
Composer: Thomas Ravenscroft
Number of voices: 3vv Voicing: 3 part
Genre: Secular, Canon
Language: English
Instruments: a cappella
Published: Melismata (1611)
Description: #9 from 'Melismata'
External websites:
Original text and translation
English text
My mistress will not be content
to take a Jest as Chaucer meant
but following stil the womans fashion
allowes it for the new translation
for with the word she would not dispence
and yet I know the love the sence.