My mistress will not be content (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|in ''Melismata''" to "|in ''{{NoComp|Melismata|Thomas Ravenscroft}}''")
m (Text replacement - "{{Published|1611|in ''{{NoComp|Melismata|Thomas Ravenscroft}}'', No. " to "{{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Melismata|Thomas Ravenscroft}}''|no= ")
Line 13: Line 13:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1611|in ''{{NoComp|Melismata|Thomas Ravenscroft}}'', No. 9}}
{{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Melismata|Thomas Ravenscroft}}''|no= 9}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 05:15, 20 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #02759:  Network.png
Editors: Greg Lindahl and Bernard Roth (submitted 2001-06-06).   Score information: Letter, 1 page, 85 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: My Mistress will not be content
Composer: Thomas Ravenscroft

Number of voices: 3vv   Voicing: 3 equal voices

Genre: SecularCanon

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Melismata, no. 9

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

My mistress will not be content
to take a Jest as Chaucer meant
but following stil the womans fashion
allowes it for the new translation
for with the word she would not dispence
and yet I know the love the sence.