Nanny, Op. 2, No. 1 (Ernest Chausson): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} '''Published" to "}} '''Published")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 27: Line 27:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French|
 
:Les papillons couleur de neige
:Les papillons couleur de neige
:Volent par essaims sur la mer;
:Volent par essaims sur la mer;
Line 42: Line 41:
:À travers vallons et forêts,
:À travers vallons et forêts,
:J'irais à vos lèvres micloses,
:J'irais à vos lèvres micloses,
:Fleur de mon âme, et j'y mourrais.
:Fleur de mon âme, et j'y mourrais.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 07:30, 7 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17526:  Network.png
Editor: David Newman (submitted 2008-07-12).   Score information: Letter, 2 pages, 125 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central.
  • CPDL #11347:  Network.png
Editor: Pierre Gouin (submitted 2006-03-29).   Score information: Letter, 3 pages, 136 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright © Les Éditions Outremontaises, 2006

General Information

Title: Nanny, Op. 2 No. 1
Composer: Ernest Chausson
Lyricist: Leconte de Lisle (1818-1894), from "Poëmes antiques"

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: Piano

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Les papillons couleur de neige
Volent par essaims sur la mer;
Beaux papillons blaues, quand pourrai-je
Prendre le bleu chemin de l'air.

Savez-vous, ô belle des belles,
Ma bayadère aux yeux de jais,
S'ils me voulaient prêter leurs ailes,
Dites, savez-vous, où j'irais?

Sans prendre un seul baiser aux roses,
À travers vallons et forêts,
J'irais à vos lèvres micloses,
Fleur de mon âme, et j'y mourrais.