Nedilya Sliponarodzhenogo - Troparion Tone 4 (Kievan chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' Unknown<br>" to "{{Instruments|unknown}}") |
m (Text replace - "{{#Legend:}} " to "{{#Legend:}} ") |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|31071}} [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.ly {{extly}}] | |||
* {{CPDLno|31071}} [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}kondak_nedilya_sliponarodzhenoho_gl4.ly | |||
{{Editor|Martin Dietze|2014-01-25}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Martin Dietze|2014-01-25}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Line 16: | Line 15: | ||
{{Language|Ukrainian}} | {{Language|Ukrainian}} | ||
{{Instruments|unknown}} | {{Instruments|unknown}} | ||
{{Published|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 29: | Line 28: | ||
приходимо до тебе, Христе, | приходимо до тебе, Христе, | ||
і в покаянні кличемо до тебе: | і в покаянні кличемо до тебе: | ||
ти пресвітле Світло для нас, що в темряві! | ти пресвітле Світло для нас, що в темряві!}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Unknown music]] | [[Category:Unknown music]] |
Revision as of 04:53, 8 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2014-01-25). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nedilya Sliponarodzhenogo - Troparion Tone 4
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn
Language: Ukrainian
Instruments: unknown
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Осліплені душевними очима,
як сліпий від народження,
приходимо до тебе, Христе,
і в покаянні кличемо до тебе:
ти пресвітле Світло для нас, що в темряві!