Nein, es ist nicht auszukommen, Op. 52, No. 11 (Johannes Brahms): Difference between revisions
Line 27: | Line 27: | ||
Bin ich heiter, hegen soll ich lose Triebe, | Bin ich heiter, hegen soll ich lose Triebe, | ||
bin ich still, so heissts ich wäre irr aus Liebe. | bin ich still, so heissts ich wäre irr aus Liebe. | ||
Nein, es ist nicht auszukommen mit den Leuten | Nein, es ist nicht auszukommen mit den Leuten; | ||
alles wissen sie so giftig auszudeuten.}} | alles wissen sie so giftig auszudeuten.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
Line 35: | Line 35: | ||
If I’m merry, I’m said to have frivolous desires; | If I’m merry, I’m said to have frivolous desires; | ||
if I’m silent, then it means I’m mad with love. | if I’m silent, then it means I’m mad with love. | ||
No, it is impossible to get along with such people; | |||
they know how to interpret everything so maliciously!}} | |||
{{Translator|Cayuga Vocal Ensemble}} | {{Translator|Cayuga Vocal Ensemble}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 19:36, 4 February 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David K. Means (submitted 2000-07-20). Score information: Letter, 3 pages, 45 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nein, es ist nicht auszukommen, Op. 52, No. 11
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: piano 4 hand
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Nein, es ist nicht auszukommen mit den Leuten; |
English translation No, it is impossible to get along with such people;
|