Nemo te condemnavit (Manuel Cardoso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Works entry for Cardoso: Nemo)
 
(Add text/tran to Cardoso: Nemo)
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|Latin}}
<poem>
Nemo te condemnavit, mulier?
Nemo, Domine.
Nec ego te condemnabo:
vade, et jam amplius noli peccare.
</poem>
</td>
 
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English}}
<poem>
Has no one condemned you, woman?
No one, Lord.
Neither will I condemn you:
go, and now sin no more.
</poem>
</td>
</tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:16, 18 September 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #22306: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif [ ]
Editor: John Hetland (submitted 2010-09-17).   Score information: Letter, 3 pages, 192 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Portugaliae musica, vol. 13, Lisbon, 1965. Notation here is a minor third lower than original with half time values. Text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.

General Information

Title: Nemo te condemnavit
Composer: Manuel Cardoso

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1648

Description: From Livro de Vários Motetes (1648). Text is John 8:10-11.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Nemo te condemnavit, mulier?
Nemo, Domine.
Nec ego te condemnabo:
vade, et jam amplius noli peccare.

English.png English translation

Has no one condemned you, woman?
No one, Lord.
Neither will I condemn you:
go, and now sin no more.