Nemo te condemnavit (Manuel Cardoso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2010-09-17}} '''CPDL #22306:''' [{{filepath:Card-nem.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Card-nem.MID}} {{mid}}]
*'''CPDL #22306:''' [{{filepath:Card-nem.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Card-nem.MID}} {{mid}}]
{{Editor|John Hetland|2010-09-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|192}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2010-09-17}}{{ScoreInfo|Letter|3|192}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: ''Portugaliae musica,'' vol. 13, Lisbon, 1965. Notation here is a minor third lower than original with half time values. Text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.
:'''Edition notes:''' Source: ''Portugaliae musica,'' vol. 13, Lisbon, 1965. Notation here is a minor third lower than original with half time values. Text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.

Revision as of 21:57, 20 February 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #22306: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: John Hetland (submitted 2010-09-17).   Score information: Letter, 3 pages, 192 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Portugaliae musica, vol. 13, Lisbon, 1965. Notation here is a minor third lower than original with half time values. Text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.

General Information

Title: Nemo te condemnavit
Composer: Manuel Cardoso

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1648

Description: From Livro de Vários Motetes (1648). Text is John 8:10-11.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Nemo te condemnavit, mulier?
Nemo, Domine.
Nec ego te condemnabo:
vade, et jam amplius noli peccare.

English.png English translation

Has no one condemned you, woman?
No one, Lord.
Neither will I condemn you:
go, and now sin no more.