Nesem vám noviny (Traditional): Difference between revisions
Line 26: | Line 26: | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Kommet, ihr Hirten, | Kommet, ihr Hirten, Ihr Männer und Fraun! | ||
Ihr Männer und Fraun! | Kommet, das liebliche Kindlein zu schaun! | ||
Kommet, das liebliche | Christus, der Herr, Ist heute geboren, | ||
Kindlein zu schaun! | Den Gott zum Heiland Euch hat erkoren. | ||
Christus, der Herr, | |||
Ist heute geboren, | |||
Den Gott zum Heiland | |||
Euch hat erkoren. | |||
''Fürchtet euch nicht!'' | ''Fürchtet euch nicht!'' | ||
Lasset uns sehen | Lasset uns sehen In Bethlehems Stall, | ||
In Bethlehems Stall, | Was uns verheißen Der himmlische Schall! | ||
Was uns verheißen | Was wir dort finden, Lasset uns künden, | ||
Der himmlische Schall! | Lasset uns preisen In frommen Weisen. | ||
Was wir dort finden, | |||
Lasset uns künden, | |||
Lasset uns preisen | |||
In frommen Weisen. | |||
''Allelujah! '' | ''Allelujah! '' | ||
Wahrlich, die Engel | |||
Verkündigen heut | Wahrlich, die Engel Verkündigen heut | ||
Bethlehems Hirtenvolk | Bethlehems Hirtenvolk Gar große Freud: | ||
Gar große Freud: | Nun soll es werden Frieden auf Erden, | ||
Nun soll es werden | Den Menschen allen Ein Wohlgefallen. | ||
Frieden auf Erden, | |||
Den Menschen allen | |||
Ein Wohlgefallen. | |||
''Ehre sei Gott! ''}} | ''Ehre sei Gott! ''}} | ||
{{Translator|Carl Riedel}} | {{Translator|Carl Riedel}} |
Revision as of 17:30, 27 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jens Klimek (submitted 2014-12-28). Score information: A4, 3 pages, 76 kB Copyright: Personal
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 2 pages, 84 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: #1 of 'Two German Carols', traditional Bohemian carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
General Information
Title: Come, O You Shepherds (Kommet, ihr Hirten)
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instruments: A cappella
Original text and translations
German translation Kommet, ihr Hirten, Ihr Männer und Fraun!
Nesem vám noviny poslouchejte, |
English translation Come, O you shepherds, people, listen to me. |