Nesem vám noviny (Traditional): Difference between revisions
m (Mbalicki przeniósł stronę Come, O you shepherds (Kommet, ihr Hirten) (Traditional) do Nesem vám noviny (Traditional): This carol is originally Czech. For more information and sources see the discussion page.) |
|
(No difference)
|
Revision as of 12:08, 22 January 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jens Klimek (submitted 2014-12-28). Score information: A4, 3 pages, 76 kB Copyright: Personal
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 2 pages, 84 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: #1 of 'Two German Carols', traditional Bohemian carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
General Information
Title: Come, O You Shepherds (Kommet, ihr Hirten)
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instruments: A cappella
Original text and translations
German translation Kommet, ihr Hirten, Ihr Männer und Fraun!
Nesem vám noviny poslouchejte, |
English translation Come, O you shepherds, people, listen to me. |