Nessun visse giamai piu di me lieto (Orlando di Lasso): Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replace - "*{{NewWork|2014-09-22}}" to "*") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *[[Category:Posting dated]][[Category:2014-09-22]]{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140922+30days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 30 days ago]]}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140922+90days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 90 days ago]]}} {{CPDLno|33006}} [{{filepath:Lasso-Nessun_visse_giamai.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lasso-Nessun_visse_giamai.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Lasso-Nessun_visse_giamai.MUS}} Finale 2004] | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2014-09-22}}{{ScoreInfo|A4|5|97}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2014-09-22}}{{ScoreInfo|A4|5|97}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 08:16, 21 December 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #33006: Finale 2004
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-09-22). Score information: A4, 5 pages, 97 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nessun visse giamai piu di me lieto
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: 1584, Continuation du mellange, 3–6, 10vv (Paris)
Description: The 7th stanza of Petrarch's double-sestina Mia benigna fortuna.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Nessun visse giamai piu di me lieto;
Nessun vive piu tristo e giorni e notti:
E doppiando'l dolor, doppia lo stile,
Che trahe del cor si lagrimose rime.
Vissi di speme; hor vivo pur di pianto,
Ne contra morte spero altro che morte.
English translation
by Mick Swithinbank
No one has ever led a happier life than I once did:
no one's days and nights are more sorrowful than mine.
As the pain is redoubled, so doubled is the dagger
that draws from my heart such tearful verse.
I used to live inspired by hope; yet now my life is filled with lamenting:
no remedy for death there is but death itself.