Neujahrslied, Op. 88, No. 1 (Felix Mendelssohn)

From ChoralWiki
Revision as of 00:58, 10 November 2013 by C.boveroux (talk | contribs) (Work page updated with new work entry)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #30522:  Icon_pdf.gif [ Finale 2009] 
Editor: Christopher Boveroux (submitted 2013-11-10).   Score information: Letter, 6 pages, 53 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:


Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-08-13).   Score information: Letter, 2 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Neujahrslied, Op. 88, No. 1
Composer: Felix Mendelssohn

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: a cappella
Published: Mendelssohn's Werke (1874-77)

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Neujahrslied

Mit der Freude zieht der Schmerz
Traulich durch die Zeiten,
Schwere Stürme, milde Weste,
Bange Sorgen, frohe Feste
Wandeln sich zur Seiten.

Und wo manche Träne fällt,
Blüht auch manche Rose!
Schon gemischt, noch eh' wir's bitten,
Ist für Throne und für Hütten
Schmerz und Lust im Lose.

War's nicht so im alten Jahr?
Wird's im neuen enden?
Sonnen wallen auf und nieder,
Wolken geh'n und kommen wieder,
Und kein Wunsch wird's wenden.

Gebe denn, der über uns
Wägt mit rechter Wage,
Jedem Sinn für seine Freuden,
Jedem Mut für seine Leiden
In die neuen Tage,

Jedem auf des Lebens Pfad
Einen Freund zur Seite,
Ein zufriedenes Gemüte
Und zu stiller Herzensgüte
Hoffnung ins Geleite!

English.png English translation

New Year's Song

Together with happiness goes pain,
faithfully through Time.
Through harsh storms, mild west winds,
frightening worries, celebrations,
they wander side by side.

And where many tears fall,
many roses bloom too!
Already mixed, even before we ask,
pain and delight are in the draw
for thrones and for hovels.

Was it not so in the old year?
Will that stop in the new?
Suns shimmer up and down,
Clouds come and go again,
and no wish will turn them aside.

Then may the power over us
that weighs with true scales
give to each of us meaning in our joys,
to each of us courage in our grief,
in the new days,

May each one on the path of life
have a friend alongside,
a contented spirit
and with the silent kindness of the heart
hope as a companion!