Nicht wandle, mein Licht, Op. 52, No. 17 (Johannes Brahms): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}') |
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*'''CPDL #1178:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/brahms/bra-5217.pdf {{pdf}}] | *'''CPDL #1178:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/brahms/bra-5217.pdf {{pdf}}] | ||
{{Editor|David K. Means|2000-07-20}}'''Score information:''' Letter, 36 kbytes {{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Revision as of 04:21, 27 January 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David K. Means (submitted 2000-07-20). Score information: Letter, 36 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nicht wandle, mein Licht, Op. 52, No. 17
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 1v Voicing: Tenor solo
Genre: Secular, Lieder
Language: German
Instruments: Piano 4 hand
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Nicht wandle, mein Licht, dort außen
Im Flurbereich!
Die Füße würden dir, die zarten,
Zu naß, zu weich.
All überströmt sind dort die Wege,
Die Stege dir;
So überreichlich tränte dorten
Das Auge mir.
English translation
by Cayuga Vocal Ensemble
Don’t wander, my light,
Over there in the fields!
Your dainty feet would become
Too wet, too soft.
All the roads are flooded there,
all your paths—
so profuse were the tears
that flowed from my eyes.