No giorno t'haggio (Orlando di Lasso): Difference between revisions
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
* {{CPDLno|30239}} [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.MID|{{mid}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | * {{CPDLno|30239}} [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.MID|{{mid}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lassus-No_giorno_thaggio.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2013-10-03}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2013-10-03}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
:{{ScoreError|Text-setting way off - all stanzas should begin at the first measure, with the phrase "fugimi…" coming back every verse in the triple-meter section like a chorus or refrain.)}} | :{{ScoreError|Text-setting way off - all stanzas should begin at the first measure, with the phrase "fugimi…" coming back every verse in the triple-meter section like a chorus or refrain.)}} | ||
Revision as of 15:06, 15 June 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-10-03). Score information: A4, 2 pages, 68 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. Error summary: Text-setting way off - all stanzas should begin at the first measure, with the phrase "fugimi…" coming back every verse in the triple-meter section like a chorus or refrain.)
General Information
Title: No giorno t'haggio
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1555 in Le quatoirsiesme livre a 4 parties, no. 10
2nd published: 1570 in Second livre des chansons a 4 et 5 parties, no. 3
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text No giorno t'haggio havere intra ste mane |
English translation Some day I shall catch hold of you, |