No longer mourn for me (Charles Hubert Hastings Parry)

From ChoralWiki
Revision as of 09:04, 13 October 2017 by Claude T (talk | contribs) (→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #16479:         (Sibelius 4)
Editor: John Henry Fowler (submitted 2008-03-31).   Score information: A4, 6 pages, 73 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: No longer mourn for me
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: William Shakespeare , Sonnet LXXI

Number of voices: 1v   Voicing: Tenor solo

Genre: SecularArt song

Language: English
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: "English Lyrics" - Set 2 no.3

  1. O mistress mine
  2. Take, O take those lips away
  3. No longer mourn for me
  4. Blow, blow, thou winter wind
  5. When icicles hang by the wall

External websites:

Original text and translations

English.png English text

No longer mourn for me when I am dead
Then you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:
Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so,
That I in your sweet thoughts would be forgot,
If thinking on me then should make you woe.
O, if (I say) you look upon this verse,
When I perchance compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse;
But let your love e'en with my life decay:
Lest the wise world should look into your moan,
And mock you with me after I am gone.