Nocturno (Ramiro Real): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|3535}} [[Media:ws-real-not.pdf|{{Pdf}}]
*{{CPDLno|3535}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/real-not.pdf {{pdf}}]  
{{Editor|Ramiro Real|2002-04-17}}{{ScoreInfo|A4|7|124}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Ramiro Real|2002-04-17}}{{ScoreInfo|A4|7|124}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 11: Line 9:
{{Composer|Ramiro Real}}
{{Composer|Ramiro Real}}


'''Number of voices:''' 6vv &nbsp; '''Voicing:''' SSATTB<br>
{{Voicing|6|SSATTB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, [[:Category:Partsongs|Partsongs]] <br>
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}  


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 22: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|Spanish|
{{Text|Spanish}}
<poem>
El jardín tiene una fuente
El jardín tiene una fuente
y la fuente una quimera.
y la fuente una quimera.
Line 36: Line 32:


Solo la fuente se oía
Solo la fuente se oía
El jardín, el jardín.
El jardín, el jardín.}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Partsongs]]
[[Category:SSATTB]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 02:49, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #03535:   
Editor: Ramiro Real (submitted 2002-04-17).   Score information: A4, 7 pages, 124 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Nocturno
Composer: Ramiro Real

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SecularPartsong

Language: Spanish
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

El jardín tiene una fuente
y la fuente una quimera.
Una voz cantaba, doliente,
alma de la primavera.

Calló la voz y el violín
apagó su melodía.
Quedó la melancolía
vagando por el jardín.

Solo la fuente se oía
El jardín, el jardín.