Non al suo amante più Diana piacque (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==General Information== '''Title:''' ''Non al suo amante più Diana piacque''<br> {{Composer|Luca Marenzio}} {{Lyricist|Francesco Petrarca}} {{Voicing|4|SATB}}<br> {{Genre|Se...")
 
(added missing Music files section)
Line 1: Line 1:
==Music files==
{{Legend}}
*{{NewWork|2013-01-17}} {{CPDLno|27851}} [{{filepath:06-marenzio-a4-madrigal-score.pdf}} {{pdf}}]
{{Editor|Allen Garvin|2012-12-22}}{{ScoreInfo|Letter|4|455}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:'''
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Non al suo amante più Diana piacque''<br>
'''Title:''' ''Non al suo amante più Diana piacque''<br>
Line 8: Line 15:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' ''[[Madrigali a quattro voci di Luca Marenzio libro primo (Luca Marenzio)|Madrigali a 4 voci libro primo]]'', 1585
'''Published:''' ''[[Madrigali a quattro voci, libro primo (Luca Marenzio)|Madrigali a 4 voci libro primo]]'', 1585
 


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 28: Line 34:
tutto tremar d'un amoroso gielo.
tutto tremar d'un amoroso gielo.
</poem>
</poem>
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
''by A. S. Kline''
''by A. S. Kline''

Revision as of 18:04, 17 January 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #27851:  Icon_pdf.gif
Editor: Allen Garvin (submitted 2012-12-22).   Score information: Letter, 4 pages, 455 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

General Information

Title: Non al suo amante più Diana piacque
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Madrigali a 4 voci libro primo, 1585

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non al suo amante piú Dïana piacque,
quando per tal ventura tutta ignuda
la vide in mezzo de le gelide acque,

ch'a me la pastorella alpestra et cruda
posta a bagnar un leggiadretto velo,
ch'a l'aura il vago et biondo capel chiuda,

tal che mi fece, or quand'egli arde 'l cielo,
tutto tremar d'un amoroso gielo.


English.png English translation by A. S. Kline

Diana was not more pleasing to her lover,
when by chance he saw her all naked
in the midst of icy waters,

than, to me, the fresh mountain shepherdess,
set there to wash a graceful veil,
that ties her vagrant blonde hair from the breeze,

so that she makes me, now that the heavens burn,
tremble, wholly, with the chill of love.