Non est alia natio (Francisco Valls): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Sibelius 2]" to "{{sib}}] (Sibelius 2)")
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|12804}} [{{filepath:Valls-non2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Valls-non2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Valls-non2.sib}} {{sib}}] (Sibelius 2)
*{{CPDLno|12804}} [[Media:Valls-non2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Valls-non2.mid|{{mid}}]] [[Media:Valls-non2.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2006-10-10}}{{ScoreInfo|A4|5|57}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2006-10-10}}{{ScoreInfo|A4|5|57}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Some guesswork in setting words to choral parts.
:'''Edition notes:''' Some guesswork in setting words to choral parts.

Revision as of 04:34, 18 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #12804:      (Sibelius 2)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2006-10-10).   Score information: A4, 5 pages, 57 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Some guesswork in setting words to choral parts.

General Information

Title: Non est alia natio
Composer: Francisco Valls

Number of voices: 6vv   Voicing: SSAATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

Published: 1742

Description: From "Mapa Armonico Practico". Manuscript, including this score, published by Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. Figured bass unclear in places from poor reproduction. Few indications as to how words fit the choral parts.

External websites:

Original text and translations

From the Bible, Deuteronomy, chapter 4, verse 7

Latin.png Latin text

Non est alia natio tam grandis, quæ habeat deos appropinquantes sibi, sicut tu, Deus noster, adest.

English.png English translation

For what nation is there so great, who hath gods so nigh unto them, as the Lord our God is.