Non mortui qui sunt in inferno (Manuel Cardoso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}
{{Pub|1|}}


'''Description:''' A setting of text from the Apocrypha, Baruch 2:17-18
'''Description:''' A setting of text from the Apocrypha, Baruch 2:17-18

Revision as of 17:14, 23 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-04-10)  CPDL #43986:     
Editor: John Hetland (submitted 2017-04-10).   Score information: Letter, 7 pages, 711 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Mapa Mundi Series A: Spanish & Portuguese Church Music, No. 82, ed. Ivan Moody, 1993. Translation, underlay tweak and presentation by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 9 Apr 2017

General Information

Title: Non mortui qui sunt in inferno
Composer: Manuel Cardoso
Lyricist: Baruch 2:17-18create page

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Description: A setting of text from the Apocrypha, Baruch 2:17-18

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Non mórtui, qui sunt in inférno,
Quórum spíritus accéptus est
a viscéribus súis,
Dábunt honórem et justificatiónem
Dómino;
Sed ánima quae trístis est
súper magnitúdine máli,
Et incédit cúrva et infírma,
Dat tíbi glóriam et justítiam
Dómino.

English.png English translation

Not the dead, who are in Hades,
whose breath has been taken
from their bodies
will ascribe honor and uprightness
to the Lord;
but the soul that grieves
over the greatness of evil,
and goes about bent over and sick,
ascribes glory and righteousness to you,
as Lord.