Non partir, ritrosetta (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (+Composer template)
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
(37 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|31985}} [[Media:Mont-npa.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mont-npa.midi|{{mid}}]]
{{Editor|Peter Rottländer|2014-05-12}}{{ScoreInfo|A4|3|107}}{{Copy|CPDL}}
:'''Basso Continuo:''' [[Media:Mont-npa-bc.pdf|{{pdf}}]] {{ScoreInfo|A4|1|41}}
:'''Edition notes:'''


*<b>CPDL #7200:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/mont-820.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/mont-820.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/mont-820.zip Capella].<br>
*{{CPDLno|22920}} [[Media:Non_partir_ritrosetta.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Non_partir_ritrosetta.midi|{{mid}}]] [[Media:Non_partir_ritrosetta.ly|{{ly}}]]
:<b>Editor:</b> [[User:Björn Sothmann|Björn Sothmann]] <i>(added 2004-06-13)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 3 pages, 20 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> <br>
{{Editor|Björn Sothmann|2010-12-25}}{{ScoreInfo|A4|4|64}}{{CopyCC|Attribution Share Alike}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:'''Edition notes:'''
:<b>Edition notes:</b>
 
*{{CPDLno|7200}} [[Media:ws-mont-820.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-mont-820.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-mont-820.cap|{{Cap}}]]
{{Editor|Björn Sothmann|2004-06-13}}{{ScoreInfo|A4|3|20}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Non partir, ritrosetta</i><br>
'''Title:''' ''Non partir, ritrosetta''<br>
{{Composer|Claudio Monteverdi}}
{{Composer|Claudio Monteverdi}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 3vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> AAB<br>
{{Voicing|3|AAB}}<br>
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Madrigals|Madrigals]] <br>
{{Genre|Secular|Madrigals}}
<b>Language:</b> [[Italian]]<br>
{{Language|Italian}}
<b>Instruments: </b>two violins, basso continuo<br>
{{Instruments|Basso continuo}}
<b>Published: </b>8th Book of Madrigals<br>
{{Pub|1|1638|in ''[[Madrigali guerrieri et amorosi (Claudio Monteverdi)]]''|no=20}}


<b>Description:</b> <br>
'''Description:'''


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
Non partir ritrosetta
Troppo lieve e incostante
Senti me : non fugir, aspetta, aspetta
Odi il pregar del tuo fedel amante
Tu non senti i lamenti?
Ah, tu fuggi, io rimango
Ah, tu ridi, e io piango.
L'alma vola disciolta,
Teco parte il mio core.
Ferma il piè : non fuggir, ascolta, ascolta,
Tu non miri i martiri ?
Tu non odi, io ti chiamo,
Tu mi sprezzi, io ti bramo.


{{NoText}}
Tu crudel più m'offendi
<!-- <b>Original text: </b> -->
Quanto più sei fugace.
Già dal sen l'alma fugge : attendi, attendi,
Se il mio languir a te cotanto piace.
Tu, non ridi o, non ridi !
Tu mi sprezzi, io t'adoro,
Tu mi lasci ed io moro.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
Coy maiden, do not leave me,
You are all too fickle.
Listen to me – go not – wait,
Lend your ear to your faithful suitor’s prayer:
Do you not hear my laments?
Alas, you flee and I am left behind,
Alas, you laugh and I must weep.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
My soul is parted from me,
My heart goes with you.
Go no further – flee me not but listen:
See you not my torment?
You hear not though I call you,
You despise me, yet I long for you.


Heartless maiden, the more you flee
The more you hurt me.
My soul is being rent from within my breast:
Stay, I beg you, stay,
If my suffering pleases you so well.
Do not laugh, pray do not laugh!
You despise me, yet I long for you.
You are leaving me and I must die.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:AAB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:49, 5 April 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #31985:     
Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-05-12).   Score information: A4, 3 pages, 107 kB   Copyright: CPDL
Basso Continuo:   Score information: A4, 1 page, 41 kB   
Edition notes:
  • CPDL #22920:       
Editor: Björn Sothmann (submitted 2010-12-25).   Score information: A4, 4 pages, 64 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes:
  • CPDL #07200:       
Editor: Björn Sothmann (submitted 2004-06-13).   Score information: A4, 3 pages, 20 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Non partir, ritrosetta
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 3vv   Voicing: AAB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo

First published: 1638 in Madrigali guerrieri et amorosi (Claudio Monteverdi), no. 20

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non partir ritrosetta
Troppo lieve e incostante
Senti me : non fugir, aspetta, aspetta
Odi il pregar del tuo fedel amante
Tu non senti i lamenti?
Ah, tu fuggi, io rimango
Ah, tu ridi, e io piango.

L'alma vola disciolta,
Teco parte il mio core.
Ferma il piè : non fuggir, ascolta, ascolta,
Tu non miri i martiri ?
Tu non odi, io ti chiamo,
Tu mi sprezzi, io ti bramo.

Tu crudel più m'offendi
Quanto più sei fugace.
Già dal sen l'alma fugge : attendi, attendi,
Se il mio languir a te cotanto piace.
Tu, non ridi o, non ridi !
Tu mi sprezzi, io t'adoro,
Tu mi lasci ed io moro.

English.png English translation

Coy maiden, do not leave me,
You are all too fickle.
Listen to me – go not – wait,
Lend your ear to your faithful suitor’s prayer:
Do you not hear my laments?
Alas, you flee and I am left behind,
Alas, you laugh and I must weep.

My soul is parted from me,
My heart goes with you.
Go no further – flee me not but listen:
See you not my torment?
You hear not though I call you,
You despise me, yet I long for you.

Heartless maiden, the more you flee
The more you hurt me.
My soul is being rent from within my breast:
Stay, I beg you, stay,
If my suffering pleases you so well.
Do not laugh, pray do not laugh!
You despise me, yet I long for you.
You are leaving me and I must die.

Translation by Mick Swithinbank