Non si levava ancor - E dicea l'una sospirando (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Spelling corrections) |
(Added place of publication; revised SP and erroneous capitalization in IT; added EN and FR adaption (my translations)) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Non si | '''Title:''' ''Non si levava ancor l'alba novella''<br> | ||
{{Composer|Claudio Monteverdi}} | {{Composer|Claudio Monteverdi}} | ||
{{Lyricist|Torquato Tasso}} | {{Lyricist|Torquato Tasso}} | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' 1590 | '''Published:''' Venezia, 1590 | ||
'''Description:''' Torquato's poem continues in ''[[E dicea l'una sospirando (Claudio Monteverdi)|E dicea l'una sospirando]]'' | '''Description:''' Torquato's poem continues in ''[[E dicea l'una sospirando (Claudio Monteverdi)|E dicea l'una sospirando]]'' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{|width=100% | |||
|valign="top"| | |||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Non si levava ancor l'alba novella | Non si levava ancor l'alba novella | ||
né spiegavan le piume | né spiegavan le piume | ||
gli augelli al novo lume, | gli augelli al novo lume, | ||
ma fiammeggiava l'amorosa stella, | ma fiammeggiava l'amorosa stella, | ||
quando i | quando i duo vaghi, e leggiadretti amanti, | ||
ch'una felice notte aggiunse insieme, | ch'una felice notte aggiunse insieme, | ||
come | come Acanto si volge in vari giri, | ||
divise il | divise il novo raggio; e i dolci pianti | ||
nell'accoglienze estreme. | nell'accoglienze estreme, | ||
mescolavan con baci e con sospiri | |||
mille ardenti pensier, mille desiri. | |||
Mille voglie non paghe, | |||
in quelle luci vaghe, | |||
scopria quest'alma innamorata, e quella. | |||
in quelle luci vaghe | |||
</poem> | </poem> | ||
| | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Dawn had not yet risen, | |||
nor had birds stretched their wings | |||
to the new sun, | |||
but the loving star was still alight | |||
when the two fair and graceful lovers, | |||
whom a merry night had joined together | |||
in as many twists and turns as an Acanthus, | |||
were separated by the new light; sweet cries | |||
in the final embraces | |||
mixed with kisses and sighs, | |||
a thousand burning thoughts, a thousand yearnings. | |||
A thousand unfulfilled desires | |||
did find each loving soul | |||
in the other's beautiful eyes. | |||
</poem> | |||
| | |||
{{Translation|French}} | |||
<poem> | |||
La nouvelle aube ne se levait encore, | |||
ni les oiseaux étendaient leurs plumes | |||
aux nouveaux rayons du soleil, | |||
mais l'étoile amoureuse flamboyait toujours | |||
lorsque les deux amants, beaux et gracieux, | |||
qu'une nuit heureuse joigna, comme Acanthe, | |||
en mille tours et retours, | |||
sépara la lumière du nouveau jour; | |||
les douces plaintes, dans les caresses extrêmes, | |||
se mélaient avec baisers et soupirs, | |||
avec milles pensées ardentes, mille désirs. | |||
Mille envies non rasassiées | |||
découvra chaque âme amoureuse | |||
dans les beaux yeux de l'autre. | |||
</poem> | |||
|} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 22:58, 25 May 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #21971: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2010-07-17). Score information: A4, 12 pages, 156 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Mensural notation, original key signature and note values. Contains 2nd part "E dicea l'una sospirando"
General Information
Title: Non si levava ancor l'alba novella
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Torquato Tasso
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Venezia, 1590
Description: Torquato's poem continues in E dicea l'una sospirando
External websites:
Original text and translations
Italian text Non si levava ancor l'alba novella |
English translation Dawn had not yet risen, |
French translation La nouvelle aube ne se levait encore, |