Non vos relinquam orphanos: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text")
m (→‎Text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 8: Line 8:
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
{{Verse|14:18a}} Non vos relinquam orphanos. Alleluia.  
{{Vs|14:18a}} Non vos relinquam orphanos. Alleluia.  
{{Verse|14:18b}} Vado, et venio ad vos. Alleluia.  
{{Vs|14:18b}} Vado, et venio ad vos. Alleluia.  
{{Verse|16:22b}} Et gaudebit, cor vestrum. Alleluia.
{{Vs|16:22b}} Et gaudebit, cor vestrum. Alleluia.}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
 
{{Verse|14:18a}} I will not leave you comfortless. Alleluia.  
{{Translation|English|
{{Verse|14:18b}} I go, and I will come to you. Alleluia.
{{Vs|14:18a}} I will not leave you comfortless. Alleluia.  
{{Verse|16:22b}} And your heart shall rejoice. Alleluia.  
{{Vs|14:18b}} I go, and I will come to you. Alleluia.
{{Vs|16:22b}} And your heart shall rejoice. Alleluia.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 07:07, 7 April 2015

General information

Antiphon to the Magnificat for First Vespers at Pentecost. 'Source of text is John 14:18 & 16:22b. (The Vulgate has veniam for vado, et venio).

Text and translations

Latin.png Latin text

14:18a  Non vos relinquam orphanos. Alleluia.
14:18b  Vado, et venio ad vos. Alleluia.
16:22b  Et gaudebit, cor vestrum. Alleluia.

English.png English translation

14:18a  I will not leave you comfortless. Alleluia.
14:18b  I go, and I will come to you. Alleluia.
16:22b  And your heart shall rejoice. Alleluia.

External links