Norrønafolket, Op. 22, No. 2 (Edvard Grieg): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|17572}} [[Media:Norrønafolket.no.pdf|{{pdf}}]]
*{{CPDLno|17572}} [{{filepath:Norrønafolket.no.pdf}} {{pdf}}]
{{Editor|Roar Kvam|2008-07-12}}{{ScoreInfo|A4|4|108}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Roar Kvam|2008-07-12}}{{ScoreInfo|A4|4|108}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' This is a new edition from Griegs manuscript score.
:'''Edition notes:''' This is a new edition from Griegs manuscript score.
Line 15: Line 14:
{{Language|Norwegian}}
{{Language|Norwegian}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
'''Published:'''
{{Published|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 19:29, 5 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #17572:   
Editor: Roar Kvam (submitted 2008-07-12).   Score information: A4, 4 pages, 108 kB   Copyright: Personal
Edition notes: This is a new edition from Griegs manuscript score.

General Information

Title: Norrønafolket
Composer: Edvard Grieg
Lyricist: Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910)

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB
with tenor (or baritone) solo
Genre: SecularCantata

Language: Norwegian
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Norwegian.png Norwegian text

1. Norrønafolket, det vil fare,
det vil føre kraft til andre;
kampens glavin kaster gjenglans,
æren øker folkets arbeid.
Da vi kom fra Jorsaltoget,
tentes sangens alle bauner,
og vår ungdom stod om luen,
og det lyste langt af landet.
 
R.:Norrønafolket, det vil fare,
det vil føre kraft til andre;
kampens glavin kaster gjenglans,
æren øker folkets arbeid.

2. Mangt som før satt bredt og mektig,
minket nå, og bort det bares,
til høysetet skred det store,
styrte tankene og tiden.
Kvinnens krav til ungersvennen
nå ble mot til mandig idrett,
morens krav til sine sønner
nå ble mål med ettermæle.
R.
 
3. Om på fjell to farmenn møttes,
måtte de om toget tale,
i dets ære i dets glede
ble de brødre før de skiltes.
Ja, den gamle som satt etter,
reiste seg på krykkestaven,
priste Gud og sagde: Ætten
øker arven, glad jeg farer!
R.
 
4. Av bedrift som ei fornyes,
føres rust på folkeviljen;
evig ung må æren være,
og i kamper kun den fødes.
Derfor går på dragevinger
over havet, over tvilen,
atter de Norrøna-kjemper
mot det store i det fjerne.
R.