Not more of Light - A Rosicrucian Prayer (Fábio Soldá): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Portuguese}} | ||
Não Te rogamos mais luz, ó Deus<br> | |||
Senão olhos para ver a luz que já existe<br> | |||
Não Te rogamos canções mais doces<br> | |||
Senão ouvidos para ouvir<br> | |||
As presentes melodias<br><br> | |||
Não Te rogamos mais forças<br> | |||
Senão o modo de usar<br> | |||
O poder que já possuímos<br> | |||
Não mais amor, senão habilidade<br> | |||
Para transformar cólera em ternura<br><br> | |||
Não mais alegria<br> | |||
Senão como sentir mais próxima<br> | |||
Essa inefável presença<br> | |||
Para dar aos outros<br> | |||
Tudo o que já temos<br> | |||
De entusiasmo e de coragem<br><br> | |||
Não Te rogamos, amado Deus<br> | |||
Mais dons, mas apenas senso<br> | |||
Para perceber e melhor usar<br> | |||
Os dons preciosos que já recebemos de Ti<br><br> | |||
Faze que dominemos todos os temores<br> | |||
Que conheçamos todas as santas alegrias<br> | |||
Para que sejamos os amigos<br> | |||
Que desejamos ser<br> | |||
Para transmitir a verdade que já conhecemos<br> | |||
Para que amemos a pureza,<br> | |||
Para que busquemos o bem<br> | |||
E, com todo o nosso poder,<br> | |||
Possamos elevar todas as almas<br><br> | |||
A fim de que vivam em harmonia<br> | |||
E na luz de uma perfeita liberdade.<br><br> | |||
Assim seja! | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] |
Revision as of 17:11, 18 May 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16936:
- Editor: Fábio Soldá (submitted 2008-05-18). Score information: A4, 8 pages Copyright: Free
- Edition notes:
General Information
Title: A Prece dos Filhos do Fogo
Composer: Fábio Soldá
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Evening Canticle
Language: Portuguese
Instruments: Organ or Piano
Published:
Description: This piece was written on the text of the "Rosicrucian Prayer", set by Max Heindel. The title, in portuguese, means "The Prayer of the Sons of Fire", pointing the denomination used by the members of the Christian Esotheric school called "Fraternidade Rosacruciana São Paulo" (São Paulo Rosicrucian Fellowship), to which the composer belongs.
External websites:
Original text and translations
Portuguese text
Não Te rogamos mais luz, ó Deus
Senão olhos para ver a luz que já existe
Não Te rogamos canções mais doces
Senão ouvidos para ouvir
As presentes melodias
Não Te rogamos mais forças
Senão o modo de usar
O poder que já possuímos
Não mais amor, senão habilidade
Para transformar cólera em ternura
Não mais alegria
Senão como sentir mais próxima
Essa inefável presença
Para dar aos outros
Tudo o que já temos
De entusiasmo e de coragem
Não Te rogamos, amado Deus
Mais dons, mas apenas senso
Para perceber e melhor usar
Os dons preciosos que já recebemos de Ti
Faze que dominemos todos os temores
Que conheçamos todas as santas alegrias
Para que sejamos os amigos
Que desejamos ser
Para transmitir a verdade que já conhecemos
Para que amemos a pureza,
Para que busquemos o bem
E, com todo o nosso poder,
Possamos elevar todas as almas
A fim de que vivam em harmonia
E na luz de uma perfeita liberdade.
Assim seja!