Difference between revisions of "Nu danket alle Gott (Johann Hermann Schein)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(reword so as not to scare off G-clef readers)
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 4: Line 4:
 
{{Legend}}
 
{{Legend}}
  
* {{NewWork|2010-12-23}} [{{SERVER}}/wiki/images/9/99/26_Nu_danket_for_Sheet_music_standalone.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/b4/26_Nu_danket_for_MIDI.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/77/26_Nu_danket_for_Sheet_music_standalone.ly LilyPond]
+
* [{{SERVER}}/wiki/images/9/99/26_Nu_danket_for_Sheet_music_standalone.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/b4/26_Nu_danket_for_MIDI.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/7/77/26_Nu_danket_for_Sheet_music_standalone.ly LilyPond]
 
{{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Lette|10|140}} {{Copy|CPDL}}
 
{{Editor|Peter Kaplan|2010-12-23}} {{ScoreInfo|Lette|10|140}} {{Copy|CPDL}}
 
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written an octave lower for tenor.
 
:'''Edition notes:''' In original key. Altus part written an octave lower for tenor.

Revision as of 15:13, 23 March 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Peter Kaplan (submitted 2010-12-23).   Score information: Lette, 10 pages, 140 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: In original key. Altus part written an octave lower for tenor.

General Information

Title: Nu danket alle Gott
Translated Title: Now we all thank God
Composer: Johann Hermann Schein
Larger work: Israelsbrünnlein (Fontana d'Israel)

Number of voices: 6, polyphonicvv   Voicing: SSTTTB or SSATTB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: a cappella
Published: 1623

Description: Number 26 from Johann Schein's masterwork Israelsbrünnlein (or Fontana d'Israel).

Original text and translations

German.png German text


Nu danket alle Gott, der große Ding tut an allen Enden, der uns von Mutterleibe an lebendig erhält und tut uns alles Guts.
Er gebe uns ein fröhliches Herz und verleihe immerdar Friede zu unser Zeit in Israel,
und daß seine Gnade stets bei uns bleib; Und erlöse uns so lange wir leben.

English.png English translation


Now we all thank God, Who accomplishes all ends, Who keeps us alive from birth, and does us every good.
He warms our heart and lends peace from now until our time in Israel.
May He grant that His grace remain always with us, as long as we live.