Nun komm der Heiden Heiland: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Nun komm der Heiden Heiland]] | ''recte:'' [[Nun komm der Heiden Heiland]] | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Line 5: | Line 5: | ||
{{Text|German}} | {{Text|German}} | ||
Nun | Nun komm der Heiden Heiland,<br> | ||
der Jungfrauen Kind erkannt,<br> | der Jungfrauen Kind erkannt,<br> | ||
daß sich wundert alle Welt,<br> | daß sich wundert alle Welt,<br> |
Revision as of 17:00, 21 November 2005
recte: Nun komm der Heiden Heiland
Original text and translations
German text
Nun komm der Heiden Heiland,
der Jungfrauen Kind erkannt,
daß sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.
Translations
English translation
Now come, Saviour of the heathen,
recognized as the Virgin's Child,
so that the world marvels
that God ordained such a birth for Him
Italian translation
Ora giunga il Salvatore dei pagani,
riconosciuto come Figlio della Vergine:
tutto il mondo si meravigli
del fatto che Dio Gli abbia destinato una tale nascita.
Italian translation by Marta Guglielmi (in collaboration with Marie-Pierre Locher)
Settings by composers