Nun lob, mein Seel, den Herren: Difference between revisions
Line 62: | Line 62: | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
}} | {{Vs|1}} Now praise, my soul, the Lord, | ||
all that is in me praise his name! | |||
He adds to his acts of kindness, | |||
do not forget this, oh my heart! | |||
He has forgiven you your sins, | |||
and healed your great weakness. | |||
He rescues your poor life, | |||
he takes you into his bosom, | |||
pours down just consolation, | |||
renews you like the eagle, | |||
the king acts justly, protects | |||
those who suffer in his kingdom. | |||
{{Vs|2}} He has let us known | |||
his marvelous justice and his court, | |||
and also his boundless kindness, | |||
nothing is lacking in his compassion, | |||
he lets us off his anger, | |||
he does not punish us according to our guilt, | |||
he is unstinting in his mercy, | |||
to the foolish he is graceful. | |||
His kindness is valued highly | |||
by those who fear him. | |||
As far as the east is from the west, | |||
our sins are from him. | |||
{{Vs|3}} As a man feels compassion | |||
for his little children, | |||
so does the Lord for us poor people, | |||
so we should revere him simply as children. | |||
He knows our poor strength | |||
and is aware that we are only dust, | |||
like the grass,swept away, | |||
a flower and falling leaves, | |||
the wind has only to blow over them, | |||
then they are there no more: | |||
so mankind passes on | |||
His end is is near to him. | |||
{{Vs|4}} Only God's mercy | |||
remains fixed and firm for ever | |||
for his dear congregation | |||
who stand ready in reverence for him, | |||
who keep his covenant. | |||
He rules in the kingdom of heaven. | |||
You mighty angels, act | |||
in his praise and also by your service | |||
honour the great Lord | |||
and promote his holy word. | |||
My soul also must increase | |||
his praise everywhere.}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 22:00, 11 November 2015
General information
Metrical version of Psalm 103 by Johann Gramann.
Settings by composers
- Johann Crüger SATB (v.1 only)
- Johannes Eccard SATTB
- Heinrich Schütz SATB.SATB, with string and woodwind quintets, and bc (v.1 only)
Texts and Translations
German text 1 Nun lob mein Seel den Herren, |
English translation 1 Now praise, my soul, the Lord, |