O, nitida stella, Maria (Pal Esterhazy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''O(.+)''<br>" to "{{Title|''O$1''}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 25: Line 25:
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
1. O, nitida stella, Maria,
1. O, nitida stella, Maria,
  tu es Mater gratiae,
  tu es Mater gratiae,
  o, lucida caelorum porta,
  o, lucida caelorum porta,
  fons misericordiae,
  fons misericordiae,
  ex te ortus es Redemptor,
  ex te ortus es Redemptor,
  pulcher sol institiae,
  pulcher sol institiae,
  reparator et largitor
  reparator et largitor
  totius laetitiae,
  totius laetitiae,
  totius laetitiae.
  totius laetitiae.
2. Consolatrix afflictorum,
2. Consolatrix afflictorum,
  tu, sponsa amabilis,
  tu, sponsa amabilis,
  tu, refugium peccatorum,
  tu, refugium peccatorum,
  Mater admirabilis,
  Mater admirabilis,
  ave, Virgo gratiosa,
  ave, Virgo gratiosa,
  angelis sublimior,
  angelis sublimior,
  ave, rosa speciosa,
  ave, rosa speciosa,
  lilio candidior,
  lilio candidior,
  lilio candidior!
  lilio candidior!
3. Serenissima caeli Regina,
3. Serenissima caeli Regina,
  Mater Unigeniti,
  Mater Unigeniti,
  o, dulcissima nostra patrona,
  o, dulcissima nostra patrona,
  thesaurus Altissimi,
  thesaurus Altissimi,
  tu es vera consolatrix
  tu es vera consolatrix
  desperantis animae,
  desperantis animae,
  infirmorum reparatrix,
  infirmorum reparatrix,
  a malis nos redime,
  a malis nos redime,
  a malis nos redime!
  a malis nos redime!
4. Ora tuum dulcem natum,
4. Ora tuum dulcem natum,
  o, Virgo suavissima,
  o, Virgo suavissima,
  summi Patris Unigenitum,
  summi Patris Unigenitum,
  Mater amantissima,
  Mater amantissima,
  ut post vitam hanc caducam
  ut post vitam hanc caducam
  Christum iam in gloria
  Christum iam in gloria
  adoremus, et eamus
  adoremus, et eamus
  ad aeterna gaudia,
  ad aeterna gaudia,
  ad aeterna gaudia!}}
  ad aeterna gaudia!}}
|
|
{{Translation|Czech|
{{Translation|Czech|
1. Ó, třpytivá hvězdo, Maria,
1. Ó, třpytivá hvězdo, Maria,
  ty jsi Matkou milosti,
  ty jsi Matkou milosti,
  ó, lesknoucí se nebes bráno,
  ó, lesknoucí se nebes bráno,
  zdroj jsi milosrdenství,
  zdroj jsi milosrdenství,
  z tebe zrozen Vykupitel,
  z tebe zrozen Vykupitel,
  krásné slunce vyšlo nám,
  krásné slunce vyšlo nám,
  obnovitel, štědrý dárce
  obnovitel, štědrý dárce
  veškerého veselí,
  veškerého veselí,
  veškerého veselí.
  veškerého veselí.
2. Těšitelkou jsi zarmoucených,
2. Těšitelkou jsi zarmoucených,
  nevěstou láskyhodnou,
  nevěstou láskyhodnou,
  tys útočiště všech hříšníků,
  tys útočiště všech hříšníků,
  Matkou obdivuhodnou,
  Matkou obdivuhodnou,
  zdrávas, Panno vždy laskavá,
  zdrávas, Panno vždy laskavá,
  andělská jsi královna,
  andělská jsi královna,
  zdrávas, růže nejrásnější,
  zdrávas, růže nejrásnější,
  lilie nejbělejší,
  lilie nejbělejší,
  lilie nejbělejší!
  lilie nejbělejší!
3. Nejjasnější nebes Královno,
3. Nejjasnější nebes Královno,
  Matko Jednorozeného,
  Matko Jednorozeného,
  ó, nejdražší patronko naše,
  ó, nejdražší patronko naše,
  poklade Nejvyššího,
  poklade Nejvyššího,
  ty jsi pravou těšitelkou
  ty jsi pravou těšitelkou
  všech zoufajících duší,
  všech zoufajících duší,
  oslabených občerstvení,
  oslabených občerstvení,
  od zlého nás vysvoboď,
  od zlého nás vysvoboď,
  od zlého nás vysvoboď!
  od zlého nás vysvoboď!
4. Upros svého narozeného,
4. Upros svého narozeného,
  ó, Panno přelíbezná,
  ó, Panno přelíbezná,
  Syna Otcova jediného,
  Syna Otcova jediného,
  Matko tak milovaná,
  Matko tak milovaná,
  ať po žití tom prchavém
  ať po žití tom prchavém
  již Krista v jeho slávě
  již Krista v jeho slávě
  uctíváme a vejdeme
  uctíváme a vejdeme
  do radosti trvalé,
  do radosti trvalé,
  do radosti trvalé!}}
  do radosti trvalé!}}
|}
|}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 13:55, 7 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-01-27)  CPDL #42823:       
Editor: Vojtěch Ulrich (submitted 2017-01-27).   Score information: A4, 5 pages, 639 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Latin + Czech texts

General Information

Title: O, nitida stella, Maria
Composer: Pal Esterhazy
Lyricist:

Number of voices: 1v   Voicing: S

Genre: SacredCantata

Language: Latin
Instruments: String ensemble

First published: 1711

Description: Canto solo, Violin, Viola I, Viola II, Basso continuo

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

1. O, nitida stella, Maria,
  tu es Mater gratiae,
  o, lucida caelorum porta,
  fons misericordiae,
  ex te ortus es Redemptor,
  pulcher sol institiae,
  reparator et largitor
  totius laetitiae,
  totius laetitiae.
2. Consolatrix afflictorum,
  tu, sponsa amabilis,
  tu, refugium peccatorum,
  Mater admirabilis,
  ave, Virgo gratiosa,
  angelis sublimior,
  ave, rosa speciosa,
  lilio candidior,
  lilio candidior!
3. Serenissima caeli Regina,
  Mater Unigeniti,
  o, dulcissima nostra patrona,
  thesaurus Altissimi,
  tu es vera consolatrix
  desperantis animae,
  infirmorum reparatrix,
  a malis nos redime,
  a malis nos redime!
4. Ora tuum dulcem natum,
  o, Virgo suavissima,
  summi Patris Unigenitum,
  Mater amantissima,
  ut post vitam hanc caducam
  Christum iam in gloria
  adoremus, et eamus
  ad aeterna gaudia,
  ad aeterna gaudia!

Czech.png Czech translation

1. Ó, třpytivá hvězdo, Maria,
  ty jsi Matkou milosti,
  ó, lesknoucí se nebes bráno,
  zdroj jsi milosrdenství,
  z tebe zrozen Vykupitel,
  krásné slunce vyšlo nám,
  obnovitel, štědrý dárce
  veškerého veselí,
  veškerého veselí.
2. Těšitelkou jsi zarmoucených,
  nevěstou láskyhodnou,
  tys útočiště všech hříšníků,
  Matkou obdivuhodnou,
  zdrávas, Panno vždy laskavá,
  andělská jsi královna,
  zdrávas, růže nejrásnější,
  lilie nejbělejší,
  lilie nejbělejší!
3. Nejjasnější nebes Královno,
  Matko Jednorozeného,
  ó, nejdražší patronko naše,
  poklade Nejvyššího,
  ty jsi pravou těšitelkou
  všech zoufajících duší,
  oslabených občerstvení,
  od zlého nás vysvoboď,
  od zlého nás vysvoboď!
4. Upros svého narozeného,
  ó, Panno přelíbezná,
  Syna Otcova jediného,
  Matko tak milovaná,
  ať po žití tom prchavém
  již Krista v jeho slávě
  uctíváme a vejdeme
  do radosti trvalé,
  do radosti trvalé!