The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Qui curavit gentem suam
et liberavit eam a perditione
qui prævaluit amplificare civitatem
qui adeptus est gloriam in conversatione gentis
et ingressum domus et atrii amplificavit.
Alleluia
quasi ignis effulgens
et thus ardens in igne
quasi vas auri solidum
ornatum omni lapide pretioso
Alleluia
English translation
O blessed Charles
He took care of his nation,
and delivered it from destruction.
He prevailed to enlarge the city,
and obtained glory in his conversation with the people:
and enlarged the entrance of the house and the court. (Eccles. 50:5-6, Douay trans.)
As a bright fire,
and frankincense burning in the fire.
As a massy vessel of gold,
adorned with every precious stone.(Eccles. 50:9-10)