O admirabile commertium (William Byrd): Difference between revisions
m (.sib file) |
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: Sacred music by season cats) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
'''Description:''' This antiphon is used as follows in the Roman rite:<br> | '''Description:''' This antiphon is used as follows in the Roman rite:<br> | ||
The Circumcision of Jesus, Prime & Second Vespers;<br> | The {{Cat|Circumcision}} of Jesus, Prime & Second Vespers;<br> | ||
The Octave of the Nativity, Prime & Second Vespers;<br> | The Octave of the Nativity, Prime & Second Vespers;<br> | ||
The Purification, First Vespers;<br> | The {{Cat|Candlemas|Purification}}, First Vespers;<br> | ||
The Vigil of the Epiphany, First Vespers, Lauds & Prime.<br> | The Vigil of the {{Cat|Epiphany}}, First Vespers, Lauds & Prime.<br> | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 07:15, 14 December 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #4217: Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2002-11-19). Score information: A4, 4 pages, 107 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Jan 09
General Information
Title: O admirabile commertium
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv Voicing: AATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia II (1607), no.7
Description: This antiphon is used as follows in the Roman rite:
The Circumcision of Jesus, Prime & Second Vespers;
The Octave of the Nativity, Prime & Second Vespers;
The Purification, First Vespers;
The Vigil of the Epiphany, First Vespers, Lauds & Prime.
External websites:
Original text and translations
Latin text
O admirabile commertium: creator generis humani, animatum corpus sumens, de Virgine nasci dignatus est, et procedens homo sine semine, largitus est nobis suam Deitatem.
English translation
O wondrous exchange: the Creator of humankind, taking upon him a living body, vouchsafed to be born of a Virgin and, without seed, becoming a man, hath made us partakers of his Divinity.