O belle fusa (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: rm NewWork template (the 90 days are gone))
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-02-22}} {{CPDLno|48887}} [[Media:O_belle_fusa_Lasso.pdf|{{pdf}}]] [[Media:O_belle_fusa_Lasso.mid|{{mid}}]] [[Media:O_belle_fusa_Lasso.mxl|{{XML}}]] [[Media:O_belle_fusa_Lasso.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-02-22}}{{ScoreInfo|A4|2|48}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #19933, with adjustments to the underlay. {{MXL}}


*'''CPDL #19933:''' [{{SERVER}}/wiki/images/c/cc/Lasso-O_belle_fusa_SATB.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/c/c5/Lasso-O_belle_fusa_SATB.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b0/Lasso-O_belle_fusa_SATB.MUS Finale]
*{{CPDLno|19933}} [[Media:Lasso-O_belle_fusa_SATB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lasso-O_belle_fusa_SATB.mid|{{mid}}]] [[Media:Lasso-O_belle_fusa_SATB.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lasso-O_belle_fusa_SATB.MUS|{{mus}}]]
{{Editor|Fabrizio Barchi|2009-08-07}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Fabrizio Barchi|2009-08-07}}{{ScoreInfo|A4|4|100}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


*'''CPDL #18860:''' [{{SERVER}}/wiki/images/9/98/O_Bella_Fusa.pdf {{pdf}}]
*{{CPDLno|18860}} [[Media:O_Bella_Fusa.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Reed Reimer|2009-02-03}}{{ScoreInfo|Letter|3|68}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Reed Reimer|2009-02-03}}{{ScoreInfo|Letter|3|68}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 17: Line 20:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|1581|in ''{{NoCo|Libro de villanelle, moresche et altre canzoni}}''|no=9}}
 
'''Description:'''  
'''Description:'''  


Line 25: Line 27:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{top}}
<poem>
 
O bella fusa,
{{Text|Italian|
chi ne vo accatare?
O bella fusa! chi ne vo accatare?
Noi le vendimo queste fu s’in prova.
Noi le vendimo queste fus’in prova.
Son fu, son fusa nova.
Son fu, son fusa nova.
Voi le provare.
Voi le provare, veni tell’a pigliare!  
Veni tell’a pigliare! le dam’ in prova.
Le damm’in prova.}}
</poem>
{{mdl}}


{{Translation|English|
What lovely tools!  Who will buy them?
We'll even loan them out on trial.
They're brand new.
Do you want to try them? Come and take them.
We'll let you have them on trial.
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:02, 18 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-02-22)  CPDL #48887:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-02-22).   Score information: A4, 2 pages, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #19933, with adjustments to the underlay. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #19933:         
Editor: Fabrizio Barchi (submitted 2009-08-07).   Score information: A4, 4 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #18860:   
Editor: Reed Reimer (submitted 2009-02-03).   Score information: Letter, 3 pages, 68 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O bella fusa
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1581 in Libro de villanelle, moresche et altre canzoni, no. 9
Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

O bella fusa! chi ne vo accatare?
Noi le vendimo queste fus’in prova.
Son fu, son fusa nova.
Voi le provare, veni tell’a pigliare!
Le damm’in prova.

English.png English translation

What lovely tools! Who will buy them?
We'll even loan them out on trial.
They're brand new.
Do you want to try them? Come and take them.
We'll let you have them on trial.