O bone Jesu, illumina oculos meos: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
Based on [[Psalm 13]] vv. 4-5
Based on [[Psalm 13|Psalm 12(13):4-5]], [[Psalm 31|30(31):6]], [[Psalm 39|38(39):5]].
 
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[O bone Jesu (Loyset Compère)|Loyset Compère]] SATB
*[[O bone Jesu (Loyset Compère)|Loyset Compère]] SATB (includes Variant 1)
*[[O bone Jesu (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATB
*[[O bone Jesu (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATB
*[[O bone Jesu (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SAT
*[[O bone Jesu (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SAT
*[[O bone Jesu (Robert Parsons)|Robert Parsons]] AATBarBB (This text forms part of a larger setting).
*[[O bone Jesu (Robert Parsons)|Robert Parsons]] AATBarBB (This text forms part of a larger setting).
{{TextAutoList}}


==Original text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
O bone Jesu! Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,
O bone Jesu! Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum.
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum.
O Adonai! In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum;
O Adonai! In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum;
redemisti nos, Domine, Deus veritatis.  
redemisti me, Domine, Deus veritatis.}}
</poem>
<br>
;Variant 1
O Messias, locutus sum in lingua mea: notum fac mihi finem meum.
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
O good Jesus! Illuminate my eyes, lest I sleep in death,
O good Jesus! Illuminate my eyes, lest I sleep in death,
lest my enemy say that I prevailed against him.
lest my enemy say that I prevailed against him.
O Lord! Into thy hands, Lord, do I commend my spirit;
O Lord! Into thy hands, Lord, do I commend my spirit;
thou hast redeemed me, Lord, God of truth.
thou hast redeemed me, Lord, God of truth.
</poem>
{{Translator|St Ann choir}}}}
''Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt''
;Variant 1
O Messiah, I have spoken: Lord, let me know my end.
{{Bottom}}
 
{{Translation|Spanish|
(Ps. 12, 4-5; 30, 6; 38, 5)
¡Oh, buen Jesús! Ilumina mis ojos
para que nunca duerma en la muerte;
que no diga jamás mi enemigo: "He vencido frente a él".
¡Oh, Adonai! A tus manos, Señor, encomiendo mi espíritu.
Tú me redimiste, Señor, Dios de la Verdad.
 
Variante 1
¡Oh, Mesías! Hablé con mi lengua: hazme conocido mi final.{{Translator|Alejandro Borrego Pérez}}}}


{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 20:55, 2 February 2022

General information

Based on Psalm 12(13):4-5, 30(31):6, 38(39):5.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

O bone Jesu! Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum.
O Adonai! In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum;
redemisti me, Domine, Deus veritatis.


Variant 1

O Messias, locutus sum in lingua mea: notum fac mihi finem meum.

English.png English translation

O good Jesus! Illuminate my eyes, lest I sleep in death,
lest my enemy say that I prevailed against him.
O Lord! Into thy hands, Lord, do I commend my spirit;
thou hast redeemed me, Lord, God of truth.
Translation by St Ann choir

Variant 1

O Messiah, I have spoken: Lord, let me know my end.

Spanish.png Spanish translation

(Ps. 12, 4-5; 30, 6; 38, 5)
¡Oh, buen Jesús! Ilumina mis ojos
para que nunca duerma en la muerte;
que no diga jamás mi enemigo: "He vencido frente a él".
¡Oh, Adonai! A tus manos, Señor, encomiendo mi espíritu.
Tú me redimiste, Señor, Dios de la Verdad.

Variante 1
¡Oh, Mesías! Hablé con mi lengua: hazme conocido mi final.
Translation by Alejandro Borrego Pérez

External links