O bone Jesu (Hieronymus Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1599|in ''[[Cantiones sacrae de praecipuis festis totius anni (Hieronymus Praetorius)]]''|no=12}}
{{Pub|1|1599|in ''[[Cantiones sacrae de praecipuis festis totius anni (Hieronymus Praetorius)|Cantiones sacrae de praecipuis festis totius anni]], Hamburg''|no=12}}


'''Description:''' In two parts<br>
'''Description:''' In two parts<br>

Revision as of 23:40, 7 April 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-09)  CPDL #53490:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2019-03-09).   Score information: A4, 8 pages, 156 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1599 print. Original key and note values.

General Information

Title: O bone Jesu
Composer: Hieronymus Praetorius
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicing: SMsATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1599 in Cantiones sacrae de praecipuis festis totius anni, Hamburg, no. 12

Description: In two parts
I. O bone Jesu
II. Eya, dulcissime Jesu

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O bone Jesu, duo in me agnosco,
naturam quam fecisti et quod ego didici.
Fateor quod per culpam deformavi naturam meam.
Memento quod sum spiritus vadens et non rediens
et per me redire non possum.

Eya, eya, dulcissime Jesu, tolle ex me quod ego feci,
ut remaneat quod fecisti,
et ne pereat quod tuo pretioso sanguine redemisti.
Amen.
 

English.png English translation

O good Jesus, I see in myself two things:
the nature which you created and the one which I have learned.
I confess that I have deformed my nature through wickedness.
Remember that I am a spirit going away and not returning,
and by myself unable to return.

Eia, eia, o sweetest Jesus, take from me what I have made,
and leave what you have made,
so that what you have redeemed with your precious blood may not perish.
Amen.