O caeli cives (Chiara Margarita Cozzolani): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-07-24}} {{CPDLno|40509}} [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.mid|{{mid}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | *{{PostedDate|2016-07-24}} {{CPDLno|40509}} [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.mid|{{mid}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cozzolani_O-caeli_cives.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2016-07-24}}{{ScoreInfo|A4|15|215}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2016-07-24}}{{ScoreInfo|A4|15|215}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Continuo part appended.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O caeli cives ''}} | |||
{{Composer|Chiara Margarita Cozzolani}} | {{Composer|Chiara Margarita Cozzolani}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} in honor of {{Cat|Catherine of Alexandria}} | {{Genre|Sacred|Motets}} in honor of {{Cat|Catherine of Alexandria}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
O | O cæli cives, O angeli pacis, audite, volate, venite, narrate: ubi pascat, | ||
ubi cubet Christi sponsa Catharina? | ubi cubet Christi sponsa Catharina? | ||
''In cælo quiescit et inter sanctos pax illius est.'' | ''In cælo quiescit et inter sanctos pax illius est.'' | ||
O felix requies, beata sors! | O felix requies, beata sors! | ||
Dicite nobis: ubi regnat exaltata, coronata Christi sponsa Catharina? | Dicite nobis: ubi regnat exaltata, coronata Christi sponsa Catharina? | ||
O felix regnum, æternum regnum, beata sors! | O felix regnum, æternum regnum, beata sors! | ||
Dicite nobis, dicite angeli Dei: | Dicite nobis, dicite angeli Dei: | ||
ubi regina gloriosa triumphat? | ubi regina gloriosa triumphat? | ||
''In cælo nunc regnat et inter sanctos regnum eius est.'' | ''In cælo nunc regnat et inter sanctos regnum eius est.'' | ||
O felix regnum, æternum regnum, beata sors! | O felix regnum, æternum regnum, beata sors! | ||
Dicite nobis, angeli Dei: ubi regnat gloriosa triumphat? | Dicite nobis, angeli Dei: ubi regnat gloriosa triumphat? | ||
''In cælo triumphat, et inter sanctos palma, palma illius est.'' | ''In cælo triumphat, et inter sanctos palma, palma illius est.'' | ||
O felix triumphus, o palma beata, beata sors! | O felix triumphus, o palma beata, beata sors! | ||
Dicite nobis: ubi jubilans gaudet, | Dicite nobis: ubi jubilans gaudet, | ||
exultat, lætatur jocunda Catharina? | exultat, lætatur jocunda Catharina? | ||
In cælo congaudet, exultat, lætatur, et gaudium eius plenum est. | In cælo congaudet, exultat, lætatur, et gaudium eius plenum est. | ||
O felix gaudium, beata sors! | O felix gaudium, beata sors! | ||
Ergo casta Christi sponsa Catharina in cælo quiescit? | Ergo casta Christi sponsa Catharina in cælo quiescit? | ||
In æternum. | In æternum. | ||
In cælo nunc regnat? | In cælo nunc regnat? | ||
In æternum. | In æternum. | ||
In cælo triumphat? | In cælo triumphat? | ||
In æternum. | In æternum. | ||
In cælo lætatur? | In cælo lætatur? | ||
In æternum. | In æternum. | ||
In æternum, in cælo nunc regnat, quiescit, triumphat, exultat, | In æternum, in cælo nunc regnat, quiescit, triumphat, exultat, | ||
in æternum cantabit "Alleluia".}} | in æternum cantabit "Alleluia".}} | ||
{{mdl}}{{Translation|Dutch| | {{mdl}}{{Translation|Dutch| | ||
O hemelbewoners, engelen van vrede, hoort, ijlt, komt, vertelt: | O hemelbewoners, engelen van vrede, hoort, ijlt, komt, vertelt: | ||
waar rust de Catharina, de bruid van Christus? | waar rust de Catharina, de bruid van Christus? | ||
''In de hemel rust zij, en haar vrede is onder de heiligen. | ''In de hemel rust zij, en haar vrede is onder de heiligen. | ||
O gelukzalig lot! Vertelt ons: | O gelukzalig lot! Vertelt ons: | ||
waar heerst de verheven gekroonde bruid van Christus, Catharina? | waar heerst de verheven gekroonde bruid van Christus, Catharina? | ||
''In de hemel heerst zij nu, en haar rijk is onder de heiligen. | ''In de hemel heerst zij nu, en haar rijk is onder de heiligen. | ||
O gelukkig eeuwig rijk. | O gelukkig eeuwig rijk. | ||
Vertelt ons, engelen Gods: | Vertelt ons, engelen Gods: | ||
waar triomfeert de glorieuze koningin? | waar triomfeert de glorieuze koningin? | ||
''In de hemel triomfeert zij, en haar zegepalm is onder de heiligen. | ''In de hemel triomfeert zij, en haar zegepalm is onder de heiligen. | ||
O gelukkige triomf, o gelukkig lot! Vertelt ons: | O gelukkige triomf, o gelukkig lot! Vertelt ons: | ||
waar jubelt Catharina van blijdschap en vreugde? | waar jubelt Catharina van blijdschap en vreugde? | ||
Latest revision as of 13:23, 26 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2016-07-24). Score information: A4, 15 pages, 215 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Continuo part appended.
General Information
Title: O caeli cives
Composer: Chiara Margarita Cozzolani
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet in honor of Catherine of Alexandria
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text O cæli cives, O angeli pacis, audite, volate, venite, narrate: ubi pascat, |
Dutch translation O hemelbewoners, engelen van vrede, hoort, ijlt, komt, vertelt: |