O dolorosa gioia (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *{{CPDLno|19002}} [{{filepath:Gesu-5ODo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-5ODo.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-5ODo.zip}} Sibelius 5] | ||
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|4|47}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Daniel Harmer|2009-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|4|47}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]]. |
Revision as of 17:45, 27 November 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-19). Score information: Letter, 4 pages, 47 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Sibelius file is zipped.
General Information
Title: O dolorosa gioia
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Il Quinto Libro di Madrigali
Description:
Original text and translations
Italian text
O dolorosa gioia,
O soave dolore,
Per cui quest'alma è mesta e lieta more!
O miei cari sospiri,
Miei graditi martiri,
Del vostro duol non mi lasciate privo
Poiché sì dolce mi fa morto e vivo.
English translation
Oh dolorous joy,
Oh sweet suffering,
which makes this spirit sad, yet causes it to die happy!
Oh my beloved sighs,
my welcome torment;
do not release me from the pain you give me;
for so sweetly it makes me feel both dead and alive.