O dolorosa gioia (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
(→‎General Information: Link to publication page, with ordinal number)
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|19002}} [[Media:Gesu-5ODo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Gesu-5ODo.mid|{{mid}}]] [[Media:Gesu-5ODo.sib|{{Sib}}]](Sibelius 5)
*{{CPDLno|19002}} [{{filepath:Gesu-5ODo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesu-5ODo.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Gesu-5ODo.zip}} Sibelius 5]
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|4|47}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Daniel Harmer|2009-03-19}}{{ScoreInfo|Letter|4|47}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Sibelius file is [[zipped]].
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 13:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''Il Quinto Libro di Madrigali''
{{Pub|1|1611|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quinto}}''|no=5}}


'''Description:'''
'''Description:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
O dolorosa gioia,  
O dolorosa gioia,  
O soave dolore,  
o soave dolore,  
Per cui quest'alma è mesta e lieta more!  
per cui quest'alma è mesta e lieta more!  
O miei cari sospiri,  
O miei cari sospiri,  
Miei graditi martiri,  
miei graditi martiri,  
Del vostro duol non mi lasciate privo  
del vostro duol non mi lasciate privo  
Poiché sì dolce mi fa morto e vivo.
poiché sì dolce mi fa morto e vivo.}}
}}
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Oh dolorous joy,
Oh dolorous joy,
Line 36: Line 35:
my welcome torment,
my welcome torment,
do not release me from the pain you bestow;
do not release me from the pain you bestow;
for so sweetly it makes me feel both dead and alive.
for so sweetly it makes me feel both dead and alive.}}
}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
 
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:13, 12 March 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #19002:      (Sibelius 5)
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-03-19).   Score information: Letter, 4 pages, 47 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: O dolorosa gioia
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Madrigali a 5 voci, libro quinto, no. 5

Description:

Original text and translations

Italian.png Italian text

O dolorosa gioia,
o soave dolore,
per cui quest'alma è mesta e lieta more!
O miei cari sospiri,
miei graditi martiri,
del vostro duol non mi lasciate privo
poiché sì dolce mi fa morto e vivo.

English.png English translation

Oh dolorous joy,
oh sweet suffering,
which makes this spirit sad, yet causes it to die happy!
Oh my sighs, so dear to me,
my welcome torment,
do not release me from the pain you bestow;
for so sweetly it makes me feel both dead and alive.

Translation by Mick Swithinbank