O dulcis Jesu (Orazio Vecchi): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(added template(s)) |
m (→Music files: Removed NewWork template) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *{{CPDLno|26841}} [http://www.notamos.co.uk/145596.shtml {{net}}] | ||
{{Editor|Christopher Shaw|2012-07-28}}{{ScoreInfo|A4|6|85}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Shaw|2012-07-28}}{{ScoreInfo|A4|6|85}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Please click on the link for preview/playback/PDF download. | :'''Edition notes:''' Please click on the link for preview/playback/PDF download. |
Revision as of 08:49, 26 October 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-07-28). Score information: A4, 6 pages, 85 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: O dulcis Jesu
Composer: Orazio Vecchi
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 7vv Voicing: SAATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1612
Description: From Promptuarii musici (vol.2), 1612.
External websites:
Original text and translations
Latin text
O dulcis Jesu,
O refrigerium animae meae,
O dulce consolamen universorum:
fac me dignum tua gloria frui,
et in circumscriptum lumen videre,
respice quaeso, respice humilitatem meam,
et exaudi me.
English translation
O sweet Jesus,
thou refreshment of my soul,
thou consolation to all things:
make me worthy to enjoy thy glories,
and, hemmed in, to see the light;
consider me, I beg, consider my humility,
and heed me.