O gloriosa Virginum (Francisco Valls)

From ChoralWiki
Revision as of 20:16, 29 March 2012 by Carlos (talk | contribs) (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2006-07-27).   Score information: A4, 2 pages, 39 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The baritone voice part and the continuo have been split into separate staves. The full text of the hymn has been added (2007-01-28) at the end of the score.

General Information

Title: O Gloriosa virginum
Composer: Francisco Valls

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredHymn

Language: Latin
Instruments: Basso continuo
Published: 1742

Description: From Mapa Armonico Practico. Facsimile published by Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. Described as a "cancrizans composition". It may have been intended that the second to fourth verses of the hymn (see below) should also be sung. In the original score the baritone voice part and the continuo appear on a single staff.

Performance: Video of Performance by Coro e orchestra Selva Armonica, directed by Luca Franco Ferrari (Live - Genova, 12 June 2008) with Alessandra Vavasori, mezzo-soprano Marina Frandi, alto Filippo Biolé, tenor and Matteo Armanino, bass.

External websites:

Original text and translations

First verse of the hymn "O gloriosa virginum" which was adapted by Pope Urban VIII in 1632 for the Roman Breviary from the second half of the hymn "Quem terra, pontus, aethera", composed by Venantius Fortunatus (530-609), Bishop of Poitiers.


Latin.png Latin text

O gloriosa Virginum,
Sublimis inter sidera,
Qui te creavit, parvulum
Lactente nutris ubere.

Quod Heva tristis abstulit,
Tu reddis almo germine:
Intrent ut astra flebiles,
Coeli recludis cardines.

Tu regis alti janua,
Et aula lucis fulgida:
Vitam datam per Virginem,
Gentes redemptae plaudite.

Jesu, tibi sit gloria,
Qui natus es de Virgine,
Cum Patre, et almo Spiritu
In sempiterna saecula. Amen.


English.png English translation

O Queen of all the Virgin choir,
Enthroned above the starry sky;
Who with pure milk from thy own breast
Thy own Creator didst supply.

What man hath lost in hapless Eve,
Thy sacred womb to man restores;
Thou to the sorrowing here beneath
Hast open’d Heaven’s eternal doors.

Hail, O refulgent Hall of light!
Hail, Gate sublime of Heaven’s high King!
Through thee redeem’d to endless life,
Thy praise let all the nations sing.

O Jesu! born of Virgin bright,
Immortal glory be to Thee;
Praise to the Father infinite,
And Holy Ghost eternally.