The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Free choir training aids for this work are available at Choralia.
Original text and translations
German text
O schöne Nacht am Himmel märchenhaft erglänzt der Mond in seiner ganzen Pracht; Um ihn der kleinen Sterne liebliche Genossenschaft. O schöne Nacht Es schimmert hell der Tau am grünen Halm; Mit Macht im Fliederbusche schlägt die Nachtigall. Der Knabe schleicht zu seiner Liebsten sacht. O schöne Nacht!
French translation
translation by Claire Delavallée
Ô belle nuit! Dans le ciel, la lune resplendit, féérique, dans toute sa gloire; Autour d'elle, l'aimable compagnie des petites étoiles. Ô belle nuit! La rosée scintille sur les brins d'herbe; Dans le bosquet de lilas, le rossignol lance son chant puissant; Le jeune homme se glisse sans bruit jusqu'à sa bien-aimée. Ô belle nuit!
English translation
Oh beautiful night! The moon is fabulously shining in its complete splendour in the sky; Around it, sweet company of little stars. Oh beautiful night! The dew is shimmering brightly on the green blades of grass; The nightingale sings ardently in the lilac bush, and The boy steals softly to his lover. Oh beautiful night!