O tenebroso giorno (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (added acap)
Line 13: Line 13:
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' <br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' 1613
'''Published:''' 1613


Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
<poem>
<poem>
Line 36: Line 35:
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
<poem>Oh dark day,
<poem>
Oh dark day,
unhappy is my state:
unhappy is my state:
My sad heart, born only to weep!
My sad heart, born only to weep!
Line 44: Line 44:
and who with her glances pours balm on both death and life?
and who with her glances pours balm on both death and life?
</poem>  
</poem>  


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 10:23, 24 April 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19317: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif [ Sibelius 5]
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-20).   Score information: Letter, 4 pages, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Sibelius file is zipped.

General Information

Title: O tenebroso giorno
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1613

Description: Book 5 Madrigals, No. 19

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

O tenebroso giorno,
Infelice mio stato,
O mio cor tristo, solo a pianger nato!
Quando lieto ritorno
Farai dinanzi a quella
Che è più d'ogni altra bella,
Più leggiadra e più vaga,
Che con suoi sguardi morte e vita appaga?

English.png English translation by Mick Swithinbank

Oh dark day,
unhappy is my state:
My sad heart, born only to weep!
When will you happily return to her
who is more beautiful than any other,
more graceful and more charming,
and who with her glances pours balm on both death and life?