O voi che sospirate (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{NewWork|2014-08-12}}" to "{{NewWork|2014-08-12}}Category:Posting datedCategory:2014-08-12{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+90days}}<{{#time:)
m (Text replace - "*{{NewWork|2014-08-12}}" to "*")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2014-08-12}}[[Category:Posting dated]][[Category:2014-08-12]]{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+30days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 30 days ago]]}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+90days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 90 days ago]]}} {{CPDLno|32680}} [{{filepath:Mar-ovo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mar-ovo.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mar-ovo.sib}} Sibelius 5]  
*[[Category:Posting dated]][[Category:2014-08-12]]{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+30days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 30 days ago]]}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140812+90days}}<{{#time:Ymd}}|[[Category:Posted over 90 days ago]]}} {{CPDLno|32680}} [{{filepath:Mar-ovo.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mar-ovo.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Mar-ovo.sib}} Sibelius 5]  
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2014-08-12}}{{ScoreInfo|A4|3|42}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2014-08-12}}{{ScoreInfo|A4|3|42}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  

Revision as of 07:28, 10 November 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2014-08-12).   Score information: A4, 3 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O voi che sospirate
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1584

Description: A 5 part madrigal from the composer's "Libro 2"

External websites: The source on IMSLP.

Original text and translations

Italian.png Italian text

O voi che sospirate a miglior' note[1]
ch'ascoltate d'Amore, o dite in rime,
pregate non mi sia più sorda Morte,
porto de le miserie et fin del pianto;
muti una volta quel suo antiquo stile,
ch'ogni uom attrista, et me può far sí lieto.

[1] Some sources give notti (nights) instead of note (notes)


English.png English translation

Oh you who sigh for better notes[1]
than you hear from Love, or speak in rhyme,
pray that Death may no longer be deaf to me,
the harbour of miseries, and the end to weeping;
let it change for once its old style,
that makes every man sad, and can make me so happy.