Obaudite me (Alessandro Grandi): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
|||
(32 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-05-21}} {{CPDLno|19527}} [[Media:Alessandro_Grandi-Obaudite_me.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alessandro_Grandi-Obaudite_me.mid|{{mid}}]] [[Media:Alessandro_Grandi-Obaudite_me.zip|{{Zip}}]](XML) | |||
*{{ | |||
{{Editor|Renato Calcaterra|2009-05-21}}{{ScoreInfo|A4|6|447}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Renato Calcaterra|2009-05-21}}{{ScoreInfo|A4|6|447}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|No bar lines.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Obaudite me''}} | |||
{{Composer|Alessandro Grandi}} | {{Composer|Alessandro Grandi}} | ||
'''Source of text:''' Ecclesiasticus: Chapter 39, 17-21 | |||
{{Voicing|4|ATTB}} | {{Voicing|4|ATTB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|String ensemble}} | |||
{{Pub|1|1610|in ''{{NoCo|Il primo libro de motetti}}''|no=13}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Obaudite me divini fructus | |||
dicebat beatus Ignatius sociis suis | |||
et quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificate | |||
quasi Libanus odorem suavitatis habete; | |||
florete flores quasi lilium et date odorem | |||
et frondete in gratiam et collaudate canticum | |||
et benedicite Dominum in operibus suis | |||
Alleluia. | |||
{{ | Date nomini eius magnificentiam | ||
et confitemini illi in voce labiorum vestrorum | |||
et in canticis labiorum et citharis unanimes clamate: | |||
Opera Domini universa bona valde | |||
Alleluia.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Hear me, ye divine offspring, | |||
said blessed Ignatius to his fellows, | |||
and bud forth as the rose planted by the brooks of waters. | |||
Give ye a sweet odour as frankincense. | |||
Send forth flowers, as the lily, and yield a smell, | |||
and bring forth leaves in grace, and praise with canticles, | |||
and bless the Lord in his works. | |||
Alleluia. | Alleluia. | ||
Magnify his name, and give glory | |||
to him with the voice of your lips, | |||
and with the canticles of your mouths, | |||
and with harps, and in praising him, you shall say in this manner: | |||
Alleluia. | All the works of the Lord are exceeding good. | ||
Alleluia.}} | |||
''King James version'' | ''King James version'' | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 13:41, 26 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2009-05-21). Score information: A4, 6 pages, 447 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: No bar lines.
General Information
Title: Obaudite me
Composer: Alessandro Grandi
Source of text: Ecclesiasticus: Chapter 39, 17-21
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: String ensemble
First published: 1610 in Il primo libro de motetti, no. 13
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Obaudite me divini fructus |
English translation Hear me, ye divine offspring, King James version |