Ohime partito (Annibale Stabile): Difference between revisions
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene") |
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-01" to "* {{PostedDate|2024-01") |
||
(10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate|2024-01-20}} {{CPDLno|78824}} [[Media:Stabile-Ohime_partito_è.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito_è.mxl|{{XML}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito_è.sib|{{Sib}}]] | |||
{{Editor|Leonardo Lollini|2024-01-20}}{{ScoreInfo|A4|1|134}}{{Copy|Public Domain}} | |||
:{{EdNotes|Original pitch and durations. Modern clefs. With harpsichord and lute tablature.}} | |||
*{{PostedDate|2017-01-30}} {{CPDLno|42870}} [[Media:Stabile-Ohime_partito.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mid|{{mid}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mxl|{{XML}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | *{{PostedDate|2017-01-30}} {{CPDLno|42870}} [[Media:Stabile-Ohime_partito.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mid|{{mid}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mxl|{{XML}}]] [[Media:Stabile-Ohime_partito.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2017-01-30}}{{ScoreInfo|A4|1|47}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2017-01-30}}{{ScoreInfo|A4|1|47}}{{Copy|CPDL}} | ||
Line 10: | Line 14: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|SAB}} | {{Voicing|3|SAB}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1601|in ''[[Canzonette alla Romana]]''|no=20}} | {{Pub|1|1589|in {{NoComp|Ghirlanda di fioretti musicali|Simone Verovio}} (ed. Simone Verovio)|no=11}} | ||
{{Pub| | {{Pub|2|1601|in ''[[Canzonette alla Romana]]''|no=20}} | ||
{{Pub|3|1607|in ''[[Canzonette alla romana]]''|no=4}} | |||
{{Pub|4|1608|in {{NoComp|Newe Teutsche Canzonetten|Andreas Myller}} (ed. Andreas Myller) – German contrafact|no=10}} | |||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
[[1]] Ohimé, partito è'l mio bel sol lucente! | |||
Io son rimasa sconsolata e sola: | |||
Chi mi dà aiuto, ohimé, chi mi consola? | |||
Nelle tenebre mie piango il mio danno, | [[2]] Nelle tenebre mie piango il mio danno, | ||
Né le lagrime mie sceman le pene, | |||
Né il pianto acquista il mio perduto bene. | |||
Sparger potessi almen lagrime tante | [[3]] Sparger potessi almen lagrime tante | ||
Che spegnessero a fatto quell'ardore | |||
Che mi consuma crudelmente il core. | |||
Com' esser | [[4]] Com'esser può quel ch'esser non dovea? | ||
Dura l'affanno, il piacer passa e vola: | |||
Chi mi dà aiuto, ohimé, chi mi consola?}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 18:28, 2 February 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Leonardo Lollini (submitted 2024-01-20). Score information: A4, 1 page, 134 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Original pitch and durations. Modern clefs. With harpsichord and lute tablature.
- Editor: André Vierendeels (submitted 2017-01-30). Score information: A4, 1 page, 47 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Ohime partito
Composer: Annibale Stabile
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1589 in Ghirlanda di fioretti musicali (ed. Simone Verovio), no. 11
2nd published: 1601 in Canzonette alla Romana, no. 20
3rd published: 1607 in Canzonette alla romana, no. 4
4th published: 1608 in Newe Teutsche Canzonetten (ed. Andreas Myller) – German contrafact, no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
1 Ohimé, partito è'l mio bel sol lucente!
Io son rimasa sconsolata e sola:
Chi mi dà aiuto, ohimé, chi mi consola?
2 Nelle tenebre mie piango il mio danno,
Né le lagrime mie sceman le pene,
Né il pianto acquista il mio perduto bene.
3 Sparger potessi almen lagrime tante
Che spegnessero a fatto quell'ardore
Che mi consuma crudelmente il core.
4 Com'esser può quel ch'esser non dovea?
Dura l'affanno, il piacer passa e vola:
Chi mi dà aiuto, ohimé, chi mi consola?