Orsus a coup (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replacement - "{{Published|1545|in ''[[Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)" to "{{Pub|1|1545|in ''[[Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)")
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|29115}} [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{CPDLno|29115}} [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Orsus_a_cop.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|2|80}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|2|80}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Orsus a cop''<br>
'''Title:''' ''Orsus a cop''<br>
Line 14: Line 13:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1545
{{Pub|1|1545|in ''[[Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)]]''.}}
   
   
'''Description:'''
'''Description:'''
   
   
'''External websites:'''
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Orsus a cop qu'on se reveille
Orsus a coup qu'on se reveille
veze ouir le chant melodieulx
veze ouir le chant melodieulx
du rossignol que ne sommeille
du rossignol que ne sommeille
Line 30: Line 29:
'''Modern French'''
'''Modern French'''
Aussi promptement qu'on se réveille,
Aussi promptement qu'on se réveille,
venez écouter le chant mélodieux du rossignol
venez écouter le chant mélodieux  
que ne dort pas et va chantant son chant gratieux.
du rossignol que ne dort pas  
Un bon ami pour l'autre veille.
et va chantant son chant gracieux.
}}
Un bon ami pour l'autre veille.}}
 
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
As soon as you wake up
As soon as you wake up
Line 41: Line 39:
He doesn't sleep but sings his gracious song.
He doesn't sleep but sings his gracious song.
A good friend keeping watch over the other.}}
A good friend keeping watch over the other.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:35, 4 May 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #29115:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-13).   Score information: A4, 2 pages, 80 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Orsus a cop
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Orsus a coup qu'on se reveille
veze ouir le chant melodieulx
du rossignol que ne sommeille
et va chantant son chant gratieulx
ung bon amy laultre veille.

Modern French
Aussi promptement qu'on se réveille,
venez écouter le chant mélodieux
du rossignol que ne dort pas
et va chantant son chant gracieux.
Un bon ami pour l'autre veille.

English.png English translation

As soon as you wake up
come and hear the nightingale's beautiful song.
He doesn't sleep but sings his gracious song.
A good friend keeping watch over the other.