Passionsgesang, op. 46 (Josef Rheinberger): Difference between revisions
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Zum Kreuzestode führen | Zum Kreuzestode führen | ||
Line 94: | Line 95: | ||
Auf ewig dank ich Dir, | Auf ewig dank ich Dir, | ||
auf ewig dank ich Dir!}} | auf ewig dank ich Dir!}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
To death on the cross | |||
they are leading my Jesus. | |||
His pain cannot move them, | |||
nor his composed mind. | |||
They have even crowned | |||
his wounds with thorns, | |||
felt no sympathy for him, | |||
but mocked him with scorn. | |||
Can nothing bring him back, | |||
rescue him from intense suffering? | |||
Oh, must he struggle with death, | |||
can no angel free him? | |||
Can nothing bring him back, rescue him from intense suffering? | |||
Oh, must he struggle with death, can no angel free him? | |||
So flow, my tears, | So flow, my tears, | ||
let me love my pain, | let me love my pain, | ||
no comfort will I crave, quietly my heart will grieve. | no comfort will I crave, | ||
Ah! Bowed down towards the earth, he bears the guilt of mankind, | quietly my heart will grieve. | ||
Ah! Bowed down towards the earth, | |||
he bears the guilt of mankind, | |||
bleeding, he carries our sin | bleeding, he carries our sin | ||
and carries on patiently. | and carries on patiently. | ||
The bindings are hardly removed when he suffers the pain of the cross; | |||
The bindings are hardly removed | |||
when he suffers the pain of the cross; | |||
oh pain of new wounds, | oh pain of new wounds, | ||
oh suffering without end. | oh suffering without end. | ||
He calls out to seize the pain, surrounded by shame and ridicule: | |||
He calls out to seize the pain, | |||
surrounded by shame and ridicule: | |||
why have you abandoned me, | why have you abandoned me, | ||
o Lord my God? | o Lord my God? | ||
But his complaints are short; he takes courage again. | |||
But his complaints are short; | |||
he takes courage again. | |||
He can bear it now, | He can bear it now, | ||
the hand which rests on him. | the hand which rests on him. | ||
To the most loyal of his brothers, who has not run away wailing, | And he still has for his friends | ||
comfort in his breast; | |||
he begs mercy for his enemies, | |||
who are unaware of their guilt. | |||
To the most loyal of his brothers, | |||
who has not run away wailing, | |||
he gives another mother, | he gives another mother, | ||
to his mother he gives a son. | to his mother he gives a son. | ||
Look up, downhearted sorrow, your Jesus has accomplished it; | |||
Look up, downhearted sorrow, | |||
your Jesus has accomplished it; | |||
he lowers to soft sleep | he lowers to soft sleep | ||
his head in death. | his head in death. | ||
Darkness covers | Darkness covers | ||
the sinful land | the sinful land | ||
and in the night of horrors God’s son is recognised. | and in the night of horrors | ||
Now clarity beams down; I turn my gaze | God’s son is recognised. | ||
Now clarity beams down; | |||
I turn my gaze | |||
back to my father | back to my father | ||
with joyfulness. | with joyfulness. | ||
You have allowed me, my saviour, to look up to him, | |||
You have allowed me, my saviour, | |||
to look up to him, | |||
with childlike trust. | with childlike trust. | ||
Forever, forever I thank you. | Forever, forever I thank you. | ||
http://www.swlcs.org.uk/pdfs/Rheinberger.pdf | {{Translation|Stephan Ford}} | ||
http://www.swlcs.org.uk/pdfs/Rheinberger.pdf}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Romantic music]] | |||
[[Category:Passions]] |
Revision as of 10:13, 28 January 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- (Posted 2015-02-09) CPDL #34520: MIDI and zipped Finale files available. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
- Editor: Manfred Hößl (submitted 2015-02-09). Score information: A4, 23 pages, 177 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Passionsgesang Opus 46
Composer: Josef Rheinberger
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: Organ
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Zum Kreuzestode führen |
English translation To death on the cross |