Per la gloria d'adorarvi (Giovanni Battista Bononcini): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Published\|}} (.*)<br> '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
Jgoodliffe (talk | contribs) (Work page updated with new work entry) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2016-12-25}} {{CPDLno|42406}} [[Media:Bon-per.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Bon-per.mid|{{mid}}]] [[Media:Bon-per.sib|Sibelius]] | |||
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2016-12-25}}{{ScoreInfo|A4|1|32}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
*{{CPDLno|17488}} [{{website|artsong}}2007/bononcini-per-la-gloria/ {{net}}] | *{{CPDLno|17488}} [{{website|artsong}}2007/bononcini-per-la-gloria/ {{net}}] |
Revision as of 22:24, 25 December 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-12-25) CPDL #42406: Sibelius
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2016-12-25). Score information: A4, 1 page, 32 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Contributor: David Newman (submitted 2008-07-10). Score information: Letter, 5 pages, 245 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Cross posting by Art Song Central. With Piano in both English and Italian.
- Editor: Eva Toller (submitted 2002-08-28). Score information: 19.7 x 28.4 cm, 2 pages, 40 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Arranged by Eva Toller, TTBB a cappella - Midi files available for each part.
General Information
Title: Per la gloria d'adorarvi
Composer: Giovanni Battista Bononcini
Number of voices: 4vv Voicing: TTBB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Piano
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
per la gloria d'adorarvi voglio amarvi, o luci care.
Amando penerò, ma sempre v'amerò, sì, sì, nel mio penare:
penerò, v'amerò, luci care.
Senza speme di diletto vano affetto è sospirare,
ma i vostri dolci rai chi vagheggiar può mai e non, e non v'amare?
penerò, v'amerò, luci care!
English translation
For the love my heart doth prize, O charmful eyes, I would adore ye.
For me, my love is pain, I know 'tis all in vain, vain, vain, yet kneel before ye.
love is pain, all in vain I implore ye.
Hopeless 'tis to look for kindness, Foolish fondness with sighs t'implore ye;
But who-e'er might woo your gaze, Bask in your sunny rays, and not, an dnot adore ye?
Love is pain, all in vain I implore ye.