Perfice gressus meos: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
*[[Perfice gressus meos (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | *[[Perfice gressus meos (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB | ||
*[[Perfice gressus meos (Franz Xaver Witt)| Franz Xaver Witt]] AB | *[[Perfice gressus meos (Franz Xaver Witt)| Franz Xaver Witt]] AB | ||
{{TextAutoList}} | |||
== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} |
Revision as of 22:47, 17 February 2015
General information
Offertory for Sexagesima and Pentecost VI
Text is from Psalm 17 (Clementine Vulgate 16).
Settings by composers
- Arjan van Baest SATB
- Orlando di Lasso SATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB
- Franz Xaver Witt AB
Text and translations
Latin text 16:5 Perfice gressus meos in semitis tuis: Ut non moveantur vestigia mea: 16:6b Inclina aurem tuam et exaudi verba mea: 16:7 Mirifica misericordias tuas: qui salvos facis sperantes in te, Domine. |
English translation 17:5 O hold thou up my goings in thy paths: that my footsteps slip not. 17:6b Incline thine ear to me, and hearken unto my words. 17:7a Shew thy marvellous loving-kindness, thou that art the Saviour of them which put their trust in thee: |