Plange quasi virgo: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
*[[Plange quasi virgo (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB
*[[Plange quasi virgo (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB
*[[Plange quasi virgo (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB
*[[Plange quasi virgo (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB
{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}}
*[[Plange quasi virgo (Oreste Ravanello)|Oreste Ravanello]] SATB
*[[Plange quasi virgo (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Plange quasi virgo (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB



Revision as of 23:12, 16 December 2012

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

Plange quasi virgo, plebs mea,
ululate, pastores, in cinere et cilicio
quia veniet dies Domini magna et amara valde.

V.: Accingite vos, sacerdotes, et plangite, ministri altaris,
aspergite vos cinere.


German.png German translation by Kurt Pages

Klage wie eine Jungfrau, mein Volk,
heult, ihr Hirten, in Asche und im härenen Gewand,
denn es wird kommen der Tag des Herrn, der große und sehr bittere Tag.

V.: Gürtet euch, ihr Priester, und klagt, ihr Diener des Altars,
bestreut euch mit Asche.

English.png English translation by Mick Swithinbank

Weep like a virgin, my people,
howl, keepers of the flock, covered with ashes and wearing hair-shirts,
for the great and very bitter day of the Lord will come.
Versus: Prepare yourselves, priests, and lament,
acolytes before the altar, cover yourselves with ashes.

External links

add links here