Poichè l'avida sete (Carlo Gesualdo): Difference between revisions
(→Music files: Replaced a zipped file by its unzipped content) |
m (→Original text and translations: Corrected IT (adding pronunciation accents)) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
Poiché l'avida sete | Poiché l'avida sete | ||
c'hai del mio tristo e lagrimoso humóre | |||
non è ancor spenta, o dispietato còre, | |||
spéngala il sangue mio | |||
c'hor verserà dal mio trafitto petto | |||
un doloroso rio.}} | |||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| |
Revision as of 15:31, 17 February 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-02). Score information: Letter, 4 pages, 39 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Poiché l'avida sete
Composer: Carlo Gesualdo
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Book 5 Madrigals, No. 17. The second part is Ma tu, cagion di quella atroce pena, which is No. 18.
External websites:
Original text and translations
Italian text Poiché l'avida sete |
English translation Since the keen thirst |