Pour courir en poste a la ville (Orlando di Lasso): Difference between revisions
m (Text replace - "Category:Posting datedCategory:2014-09-18{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140918+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140918+90days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 90 days ago}} " to ) |
m (Text replace - "''by Mick Swithinbank" to "{{Translator|Mick Swithinbank}}") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
{{Translator|Mick Swithinbank}}<br> | |||
<poem>As for rushing off to town | <poem>As for rushing off to town | ||
twenty times, a hundred – reprobate! – | twenty times, a hundred – reprobate! – |
Revision as of 09:50, 28 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #32971: Finale 2004
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2014-09-18). Score information: A4, 3 pages, 62 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Pour courir en poste a la ville
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist: Clément Marot
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published: Livre de chansons nouvelles, avec 2 dialogues, 5, 8vv (Leuven and Paris, 1571)
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Pour courir en poste a la ville
Vingt fois, cent fois, ne scay combien,
Pour faire quelque chose vile,
Frere Lubin le fera bien;
Mais d'avoir honneste entretien,
Ou mener vie salutaire,
C'est affaire a un bon chrestien,
Frere Lubin ne le peut faire.
English translation
- Translation by Mick Swithinbank
As for rushing off to town
twenty times, a hundred – reprobate! –
for some foul purpose harming his renown,
Friar Lubin will never hesitate;
but godly precepts to obey,
a life to lead that he’d dare talk about,
that would be the Christian way:
there you can count the friar out.